Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103007
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103007 by Pawar Sita

Village: नगरफूल - Nagarphul


E:XIII-2.1aviii (E13-02-01a08) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter’s resentment

[24] id = 103007
पवार सिता - Pawar Sita
आंब्याची आंबराई पिकुनी झाल्या शाक्या
हि बाई तरी माझी सासरी धाडु नका
āmbyācī āmbarāī pikunī jhālyā śākyā
hi bāī tarī mājhī sāsarī dhāḍu nakā
Mango groves, mangoes have ripened and made a mess
Even then, don’t send my daughter to her in-laws’house (let her eat mangoes)
▷ (आंब्याची)(आंबराई)(पिकुनी)(झाल्या)(शाक्या)
▷ (हि) woman (तरी) my (सासरी)(धाडु)(नका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s resentment