Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102935
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102935 by Pawar Kamal

Village: हासाळा - Hasala


E:XIII-1.5ai (E13-01-05a01) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Pregnancy / Wish to eat

[55] id = 102935
पवार कमल - Pawar Kamal
गरभीन नारीला उन्हाळ्याच उन करीत धगधगा
दारी केवड्याची बाग तेच्या सावलीन वागा
garabhīna nārīlā unhāḷyāca una karīta dhagadhagā
dārī kēvaḍyācī bāga tēcyā sāvalīna vāgā
Prgnant woman is feeling uncomfortable with the scorching heat of the summer sun
There is a pandanus* grove at the door, stay in its shade
▷ (गरभीन)(नारीला)(उन्हाळ्याच)(उन)(करीत)(धगधगा)
▷ (दारी)(केवड्याची)(बाग)(तेच्या)(सावलीन)(वागा)
pas de traduction en français
pandanusName of a flower

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wish to eat