Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102772
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102772 by Rupanwar Bhima

Village: रेडणी - Redani


D:XI-2.5b (D11-02-05b) - Son’s prosperous farm / Prosperous household / Huge house

[7] id = 102772
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
पक्कालीन पाणी कोळी वाढितो नरहारी
माझ्या वाड्याला चढ भारी
pakkālīna pāṇī kōḷī vāḍhitō narahārī
mājhyā vāḍyālā caḍha bhārī
Water bearer gives water to Narahari from his leather bag
My house has many steps
▷ (पक्कालीन) water, (कोळी)(वाढितो)(नरहारी)
▷  My (वाड्याला)(चढ)(भारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Huge house