Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102250
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102250 by Adhaw Natara

Village: घायगाव - Ghaygaon


D:X-2.13 (D10-02-13) - Mother worries for son / Mother perplex about son coping with adversity

[16] id = 102250
आढाव नादरा - Adhaw Natara
हाक मी मारीते लेका तुला मारवती
सुन दुरपती वसरीला भांडे धुती
hāka mī mārītē lēkā tulā māravatī
suna durapatī vasarīlā bhāṇḍē dhutī
I am calling out to you, Maravati, my son
Durapati, daughter-in-law, is washing the pots in the veranda
▷ (हाक) I (मारीते)(लेका) to_you Maruti
▷ (सुन)(दुरपती)(वसरीला)(भांडे)(धुती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother perplex about son coping with adversity