Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101983
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101983 by Ghule Salu

Village: एकतूनी - Aktuni


D:XI-2.1j (D11-02-01j) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / He made gold from mud

[11] id = 101983
घुले साळूबाई - Ghule Salu
बैल रातीयानं शेती जाऊन काय केले
सुर्यतळी तास नेल मातीचं सोन झालं
baila rātīyānaṁ śētī jāūna kāya kēlē
suryataḷī tāsa nēla mātīcaṁ sōna jhālaṁ
Ratiya bullock, what did he do in the field
He made furrows till the horizon and turned the soil into gold
▷ (बैल)(रातीयानं) furrow (जाऊन) why (केले)
▷ (सुर्यतळी)(तास)(नेल)(मातीचं) gold (झालं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He made gold from mud