Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101889
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101889 by Kshirasagar Anasabai

Village: वाजाठाण - Vajathan


B:VI-2.10m (B06-02-10m) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Importance of taking name

[37] id = 101889
क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai
हरिच्या नावाची वाटते खिरापत
आणिक मागु गेले माणुस सवरत
haricyā nāvācī vāṭatē khirāpata
āṇika māgu gēlē māṇusa savarata
I distribute the khirapat* in Hari*’s name
People ask for more, they expect more
▷ (हरिच्या)(नावाची)(वाटते)(खिरापत)
▷ (आणिक)(मागु) has_gone (माणुस)(सवरत)
pas de traduction en français
khirapatDistribution of sweets at the end of Katha
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Importance of taking name