Database design: Bernard Bel
= 101572

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101572 by Zunje Patil Lochana

Village: हारंगुळ - Harangul

D:XI-1.1dxi (D11-01-01d11) - Son expert in farming / Cultivates fields / Son, the ploughman / Bullock and the ploughman

When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship.
Cross-references:D:XI-1.2a (D11-01-02a) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Mother reminds son how to care for bullocks
[17] id = 101572
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
तिफण्या परीस रासण्या किती गोरा
त्याच्या भुजला बैल मोटा बाळ हरीच्या
tiphaṇyā parīsa rāsaṇyā kitī gōrā
tyācyā bhujalā baila mōṭā bāḷa harīcyā
More than the one driving the three-tube drill plough, the one who is driving the plough is a lot more fair
There is a big bullock by the side of my son Hari*
▷ (तिफण्या)(परीस)(रासण्या)(किती)(गोरा)
▷ (त्याच्या)(भुजला)(बैल)(मोटा) son (हरीच्या)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bullock and the ploughman