Village: हारंगुळ - Harangul
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[73] id = 101522 ✓ झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana | तिफणबाईने आपला हेका केला रासण्या कोमजला बाळ हरी माझा tiphaṇabāīnē āpalā hēkā kēlā rāsaṇyā kōmajalā bāḷa harī mājhā | ✎ The tree-tube drill-plough had her way Hari*, my son, driver of the drill-plough felt helpless ▷ (तिफणबाईने)(आपला)(हेका) did ▷ (रासण्या)(कोमजला) son (हरी) my | pas de traduction en français |
|