Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101405
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101405 by Darekar Gajara

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


A:II-3.1civ (A02-03-01c04) - Constraints on behaviour / Repression / Slanderous woman / Warned not to misbehave

[22] id = 101405
दरेकर गजरा - Darekar Gajara
आभांडी काय नारी कुबांडी घेउ नको
वडायाची साल पिंपळाला लावु नको
ābhāṇḍī kāya nārī kubāṇḍī ghēu nakō
vaḍāyācī sāla pimpaḷālā lāvu nakō
You, slanderous woman, don’t accuse me of anything
Don’t attach Banyan* bark to Pimpal tree (don’t just say anything)
▷ (आभांडी) why (नारी)(कुबांडी)(घेउ) not
▷ (वडायाची)(साल)(पिंपळाला) apply not
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Warned not to misbehave