Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101284
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101284 by Sathe Dagada

Village: वोवळे - Wowale


E:XIII-2.2b (E13-02-02b) - Mother worries for daughter / Mother’s concerns for daughter / Daughter travels by cart to in-laws’ with her baby

[27] id = 101284
साठे दगडा - Sathe Dagada
लेक जाती सासर्याला लाडाची लाडुबाई
मैनाच माझ्या धुवा घोड्यावरी पायी
lēka jātī sāsaryālā lāḍācī lāḍubāī
maināca mājhyā dhuvā ghōḍyāvarī pāyī
My darling daughter is leaving for her in-laws’house
Wash my Maina*’s feet, sitting on her horseback
▷ (लेक) caste (सासर्याला)(लाडाची)(लाडुबाई)
▷  Of_Mina my (धुवा) horse_back (पायी)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter travels by cart to in-laws’ with her baby