Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101232
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101232 by Barbole Lochana

Village: दारफळ - Darphal


D:XI-1.1bv (D11-01-01b05) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Field stands on the way:dangers, advantages

[64] id = 101232
बारबोले लोचना - Barbole Lochana
वाटवरचा माझा मळा आल्या गेल्याची आहे सुई
पाणी हौदाला सोडा लई
vāṭavaracā mājhā maḷā ālyā gēlyācī āhē suī
pāṇī haudālā sōḍā laī
My plantation is on the roadside, it is a convenience for passers-by
Fill the tank with water
▷ (वाटवरचा) my (मळा)(आल्या)(गेल्याची)(आहे)(सुई)
▷  Water, (हौदाला)(सोडा)(लई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Field stands on the way:dangers, advantages