Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101210
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101210 by Sonawane Lakshmi

Village: सोनोरी - Sonori


D:XI-1.1bv (D11-01-01b05) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Field stands on the way:dangers, advantages

[42] id = 101210
सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi
वाटवरी मळा घ्या ग बायानों घोऴाना
पोटीच माझ बाळ कुणबी भिडचा बोलना
vāṭavarī maḷā ghyā ga bāyānōṁ ghōzhānā
pōṭīca mājha bāḷa kuṇabī bhiḍacā bōlanā
Field on the roadside, women, take Chickpeas vegetable
My farmer son is timid, he doesn’t say anything
▷ (वाटवरी)(मळा)(घ्या) * (बायानों)(घोऴाना)
▷ (पोटीच) my son (कुणबी)(भिडचा) say
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Field stands on the way:dangers, advantages