Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101152
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101152 by Shirke Yelwa

Village: आडगाव - Adgaon


G:XIX-7.1 (G19-07-01) - Wife’s death before husband / Received with pomp and ceremony in heaven

Cross-references:B:VII-9.1g (B07-09-01g) - Religious institutions / Guru / Support
[156] id = 101152
शिर्के येलवा - Shirke Yelwa
स्वर्गाच्या वाट कोणी लावीला पुड्या उस
गवळण नाना माझ स्वर्गी जायाच नव्हत दिस
svargācyā vāṭa kōṇī lāvīlā puḍyā usa
gavaḷaṇa nānā mājha svargī jāyāca navhata disa
On the way to heaven, who planted Pundya variety of sugarcane
My mother and father, it was not the time for me to go to heaven
▷ (स्वर्गाच्या)(वाट)(कोणी)(लावीला)(पुड्या)(उस)
▷ (गवळण)(नाना) my (स्वर्गी)(जायाच)(नव्हत)(दिस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Received with pomp and ceremony in heaven