Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100974
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100974 by Narale Kokila

Village: हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon


D:X-3.3i (D10-03-03i) - Mother attached to son / Wonders at his personality / “My son is superior”

[25] id = 100974
नारळे कोकिळा - Narale Kokila
पानभर्या गहु येलावरी याचा भेव
माझ्या बाळकाला किती खालीवरी पाहु
pānabharyā gahu yēlāvarī yācā bhēva
mājhyā bāḷakālā kitī khālīvarī pāhu
The ears of adequately watered wheat crop are getting filled up with grain
My son who is in the prime of youth, whatever time I look at time, I am not satisfied
▷ (पानभर्या)(गहु)(येलावरी)(याचा)(भेव)
▷  My (बाळकाला)(किती)(खालीवरी)(पाहु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My son is superior”