Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100849
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100849 by Udamale Janka

Village: श्रीगोंदा - Shrigonda


D:X-3.2i (D10-03-02i) - Mother attached to son / Taking pride in son / He is the one who manages, karta

Cross-references:D:X-3.2k (D10-03-02k) - Mother attached to son / Taking pride in son / He looks after the estate
[10] id = 100849
उदमळे जानका - Udamale Janka
घराचा कारभारी सार्या घराचा वैरी
बाळाच माझ्या नाव घेत्यात बाहेरी
gharācā kārabhārī sāryā gharācā vairī
bāḷāca mājhyā nāva ghētyāta bāhērī
Head of the household, he can stand aginst the world if necessary
People talk with respect about my son
▷ (घराचा)(कारभारी)(सार्या)(घराचा)(वैरी)
▷ (बाळाच) my (नाव)(घेत्यात)(बाहेरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is the one who manages, karta