Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100546
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100546 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


E:XIII-2.1m (E13-02-01m) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother is sad because of harassment at in-laws house

[77] id = 100546
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
बाई सासुरवाशीनी माझ्या वसरी बाहिला
हाती दिले तांबे धुयाला लाविल्या
bāī sāsuravāśīnī mājhyā vasarī bāhilā
hātī dilē tāmbē dhuyālā lāvilyā
Woman, sasurvashin* is in my veranda
I gave her jugs of water in hand and made her wash it
▷  Woman (सासुरवाशीनी) my (वसरी)(बाहिला)
▷ (हाती) gave (तांबे)(धुयाला)(लाविल्या)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is sad because of harassment at in-laws house