Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100355
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100355 by Makane Godhavari

Village: होनवडज - Honvadaj


D:X-3.1i (D10-03-01i) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / He is quick tempered

[12] id = 100355
माकणे गोदावरी - Makane Godhavari
आगासाची आंबा त्याची तुरट साल
रागीस्टाचे डोळे लाल बाळ माझ्या नेनंत्याच्या
āgāsācī āmbā tyācī turaṭa sāla
rāgīsṭācē ḍōḷē lāla bāḷa mājhyā nēnantyācyā
Mango on the terrace its skin is astringent
My young short-tempered angry son’s eyes are red
▷ (आगासाची)(आंबा)(त्याची)(तुरट)(साल)
▷ (रागीस्टाचे)(डोळे)(लाल) son my (नेनंत्याच्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is quick tempered