Database design: Bernard Bel
= 100025

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100025 by Ghag Durga

Village: अवनसुरे - Awansure

D:X-2.11aiii (D10-02-11a03) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / Because son looks beautiful

Cross-references:D:X-3.3ii ???
D:X-3.17 ???
D:X-3.37 ???
D:X-3.2i (D10-03-02i) - Mother attached to son / Taking pride in son / He is the one who manages, karta
[31] id = 100025
घाग दुर्गा - Ghag Durga
अशी चांगुलपण आड लावीते धोतार
बाई माझ बाळ भिंतीवरील चितार
aśī cāṅgulapaṇa āḍa lāvītē dhōtāra
bāī mājha bāḷa bhintīvarīla citāra
He is so good, I curtain off with a dhotar*
Woman, my son is drawing a picture on the wall
▷ (अशी)(चांगुलपण)(आड)(लावीते)(धोतार)
▷  Woman my son (भिंतीवरील)(चितार)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Because son looks beautiful