Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100011
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100011 by Tonpe Rahi

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


D:X-2.11ai (D10-02-11a01) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / Some one was observing son

Cross-references:D:X-1.1k (D10-01-01k) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Son eating betelnut leaf
D:X-1.16 ???
[62] id = 100011
टोनपे राही - Tonpe Rahi
अशी झाली दिष्ट उतरीते कडु मेथ्या
सावळ्या सुरतीला कोण न्याहाळीत होत्या
aśī jhālī diṣṭa utarītē kaḍu mēthyā
sāvaḷyā suratīlā kōṇa nyāhāḷīta hōtyā
You came under such an influence of the evil eye, I wave bitter Fenugreek seeds around you
Who were those women observing your wheat-complexioned face so closely
▷ (अशी) has_come (दिष्ट)(उतरीते)(कडु)(मेथ्या)
▷ (सावळ्या)(सुरतीला) who (न्याहाळीत)(होत्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Some one was observing son