➡ Display complete classification scheme (3615 classes)5 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
[1] id = 11513 ✓ माने लक्ष्मी - Mane Lakshmi Village भोडे - Bhode Google Maps | OpenStreetMap | देवा कांगुरमल बाबा तुझा जांभळीखाली मठ सांगते बाई तुला मुंगी जायाला नाही वाट dēvā kāṅguramala bābā tujhā jāmbhaḷīkhālī maṭha sāṅgatē bāī tulā muṅgī jāyālā nāhī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(कांगुरमल) Baba your (जांभळीखाली)(मठ) ▷ I_tell woman to_you mungi (जायाला) not (वाट) | pas de traduction en français |
[2] id = 89664 ✓ नांगरे मुक्ता शंकर - Nangre Mukta Shankar Village बानगे - Bange Google Maps | OpenStreetMap | देवाच्या दाराम्होर रान फुलल झेंडवाच भैरवनाथापुढे मधी देऊळ शंकराच dēvācyā dārāmhōra rāna phulala jhēṇḍavāca bhairavanāthāpuḍhē madhī dēūḷa śaṅkarāca | ✎ no translation in English ▷ (देवाच्या)(दाराम्होर)(रान)(फुलल)(झेंडवाच) ▷ (भैरवनाथापुढे)(मधी)(देऊळ)(शंकराच) | pas de traduction en français |
[1] id = 11522 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | कांगुरमल बाबा शेंदरानी झाला लाल तुझ्याया भजनाला सरभवती माझी बाळ kāṅguramala bābā śēndarānī jhālā lāla tujhyāyā bhajanālā sarabhavatī mājhī bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (कांगुरमल) Baba (शेंदरानी)(झाला)(लाल) ▷ (तुझ्याया)(भजनाला)(सरभवती) my son | pas de traduction en français |
[2] id = 11523 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | देवा कांगुरमलाच्या पुजेला झाला येळ राम माझ लक्ष्मण माझ फुलाला गेल बाळ dēvā kāṅguramalācyā pujēlā jhālā yēḷa rāma mājha lakṣmaṇa mājha phulālā gēla bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(कांगुरमलाच्या)(पुजेला)(झाला)(येळ) ▷ Ram my Laksman my (फुलाला) gone son | pas de traduction en français |
[3] id = 11524 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | जाई शेवंती टाकुनी फुल तोडती कण्हेरीची देवा कांगुरमळीचा पूजा माझ्या सरदाराची jāī śēvantī ṭākunī fula tōḍatī kaṇhērīcī dēvā kāṅguramaḷīcā pūjā mājhyā saradārācī | ✎ no translation in English ▷ (जाई)(शेवंती)(टाकुनी) flowers (तोडती)(कण्हेरीची) ▷ (देवा)(कांगुरमळीचा) worship my (सरदाराची) | pas de traduction en français |
[4] id = 11525 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | राम माझ लक्ष्मण फुल तोडीत टोपीत माळ्याच्या मळ्यामधी माळी बसल कोपीत rāma mājha lakṣmaṇa fula tōḍīta ṭōpīta māḷyācyā maḷyāmadhī māḷī basala kōpīta | ✎ no translation in English ▷ Ram my Laksman flowers (तोडीत)(टोपीत) ▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी)(माळी)(बसल)(कोपीत) | pas de traduction en français |
[5] id = 11526 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | माळ्याच्या मळ्यामधी माळी बसल एरंडात राम माझ लक्ष्मण फुल तोडीत करंड्यात māḷyācyā maḷyāmadhī māḷī basala ēraṇḍāta rāma mājha lakṣmaṇa fula tōḍīta karaṇḍyāta | ✎ no translation in English ▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी)(माळी)(बसल)(एरंडात) ▷ Ram my Laksman flowers (तोडीत)(करंड्यात) | pas de traduction en français |
[6] id = 11527 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | देवू कांगूरमलबाबा बाबा माझा दिलगर फुलाना गेली बाळ का ग झाला येळ dēvū kāṅgūramalabābā bābā mājhā dilagara phulānā gēlī bāḷa kā ga jhālā yēḷa | ✎ no translation in English ▷ (देवू)(कांगूरमलबाबा) Baba my (दिलगर) ▷ (फुलाना) went son (का) * (झाला)(येळ) | pas de traduction en français |
[7] id = 11528 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | देवा कांगुरमळीबाबा तुझी पायरी वीस तीस तान्या माझ्या बाळाजीचा हेंगता गेला दिस dēvā kāṅguramaḷībābā tujhī pāyarī vīsa tīsa tānyā mājhyā bāḷājīcā hēṅgatā gēlā disa | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(कांगुरमळीबाबा)(तुझी)(पायरी)(वीस)(तीस) ▷ (तान्या) my (बाळाजीचा)(हेंगता) has_gone (दिस) | pas de traduction en français |
[8] id = 11529 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | कांगुरमाळाच्या धक्याला उभ शिपाई नाक्याला माझ्या ना बाळाजीच्या नवी धोतर झग्याला kāṅguramāḷācyā dhakyālā ubha śipāī nākyālā mājhyā nā bāḷājīcyā navī dhōtara jhagyālā | ✎ no translation in English ▷ (कांगुरमाळाच्या)(धक्याला) standing (शिपाई)(नाक्याला) ▷ My * (बाळाजीच्या)(नवी)(धोतर)(झग्याला) | pas de traduction en français |
[9] id = 11530 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | कांगुरमलाला आवड बाळा माझ्याच्या पुजेची देवा कांगुरमळाची आली पालखी राजायाची kāṅguramalālā āvaḍa bāḷā mājhyācyā pujēcī dēvā kāṅguramaḷācī ālī pālakhī rājāyācī | ✎ no translation in English ▷ (कांगुरमलाला)(आवड) child (माझ्याच्या)(पुजेची) ▷ (देवा)(कांगुरमळाची) has_come (पालखी)(राजायाची) | pas de traduction en français |
[10] id = 11531 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | कांगुरमळाच्या पुजेला फुल तोडीते जाईची कांगुरमाळाची गाडी बाळाची आली मल्हाराची kāṅguramaḷācyā pujēlā fula tōḍītē jāīcī kāṅguramāḷācī gāḍī bāḷācī ālī malhārācī | ✎ no translation in English ▷ (कांगुरमळाच्या)(पुजेला) flowers (तोडीते)(जाईची) ▷ (कांगुरमाळाची)(गाडी)(बाळाची) has_come (मल्हाराची) | pas de traduction en français |
[11] id = 11532 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | कांगुर माळाच्या धक्याला फुल फुलली मोगरा गवळणी माझ्या बाई हलदी कुकाच ताट भर kāṅgura māḷācyā dhakyālā fula phulalī mōgarā gavaḷaṇī mājhyā bāī haladī kukāca tāṭa bhara | ✎ no translation in English ▷ (कांगुर)(माळाच्या)(धक्याला) flowers (फुलली)(मोगरा) ▷ (गवळणी) my woman turmeric (कुकाच)(ताट)(भर) | pas de traduction en français |
[12] id = 11533 ✓ गोर्हे कोंडा - Gorhe Konda Village भोडे - Bhode Google Maps | OpenStreetMap | असा फुलानी फुलला कांगुरमालायाचा धका ताईत माझा राघु फुल तोडीईतो चाफा asā phulānī phulalā kāṅguramālāyācā dhakā tāīta mājhā rāghu fula tōḍīītō cāphā | ✎ no translation in English ▷ (असा)(फुलानी)(फुलला)(कांगुरमालायाचा)(धका) ▷ (ताईत) my (राघु) flowers (तोडीईतो)(चाफा) | pas de traduction en français |
[13] id = 11534 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | कांगुरमाळाच्या धक्याला फुल फुलली मोगरा ताईत माझा राघु फुल तोडीतो वजीर kāṅguramāḷācyā dhakyālā fula phulalī mōgarā tāīta mājhā rāghu fula tōḍītō vajīra | ✎ no translation in English ▷ (कांगुरमाळाच्या)(धक्याला) flowers (फुलली)(मोगरा) ▷ (ताईत) my (राघु) flowers (तोडीतो)(वजीर) | pas de traduction en français |
[14] id = 38534 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | कांगूरमाळ बाबा बोल माझ्या पुजेला हाय येळ ताईत माझा राघु तान्हं फुलांना गेलं बाळ kāṅgūramāḷa bābā bōla mājhyā pujēlā hāya yēḷa tāīta mājhā rāghu tānhaṁ phulānnā gēlaṇa bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (कांगूरमाळ) Baba says my (पुजेला)(हाय)(येळ) ▷ (ताईत) my (राघु)(तान्हं)(फुलांना)(गेलं) son | pas de traduction en français |
[15] id = 38541 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | जाई शेवंती टाकूनी फुल तोडीतो कन्हेराची कांगूरमाळयाची पुजा करीतो गोसाव्याची jāī śēvantī ṭākūnī fula tōḍītō kanhērācī kāṅgūramāḷayācī pujā karītō gōsāvyācī | ✎ no translation in English ▷ (जाई)(शेवंती)(टाकूनी) flowers (तोडीतो)(कन्हेराची) ▷ (कांगूरमाळयाची) worship (करीतो)(गोसाव्याची) | pas de traduction en français |
[1] id = 11565 ✓ गोर्हे कोंडा - Gorhe Konda Village भोडे - Bhode Google Maps | OpenStreetMap | देवा कांगुर माळाला याला सोन्याचा मांडा पाट गवळण माझी बाई बुका अबीर भरी ताट dēvā kāṅgura māḷālā yālā sōnyācā māṇḍā pāṭa gavaḷaṇa mājhī bāī bukā abīra bharī tāṭa | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(कांगुर)(माळाला)(याला) of_gold (मांडा)(पाट) ▷ (गवळण) my daughter (बुका)(अबीर)(भरी)(ताट) | pas de traduction en français |
[2] id = 11566 ✓ गोर्हे कोंडा - Gorhe Konda Village भोडे - Bhode Google Maps | OpenStreetMap | देवा कांगुरमळी बाबा तुझ्या भवती निगडी वाघजाईची मधी वाळती लुगडी dēvā kāṅguramaḷī bābā tujhyā bhavatī nigaḍī vāghajāīcī madhī vāḷatī lugaḍī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(कांगुरमळी) Baba your (भवती)(निगडी) ▷ (वाघजाईची)(मधी)(वाळती)(लुगडी) | pas de traduction en français |
[3] id = 11567 ✓ गोर्हे कोंडा - Gorhe Konda Village भोडे - Bhode Google Maps | OpenStreetMap | कांगुर माळाच्या भवती कळकी काशी माझ्या वाघजाची मधे राधाची पालखी kāṅgura māḷācyā bhavatī kaḷakī kāśī mājhyā vāghajācī madhē rādhācī pālakhī | ✎ no translation in English ▷ (कांगुर)(माळाच्या)(भवती)(कळकी) ▷ How my (वाघजाची)(मधे)(राधाची)(पालखी) | pas de traduction en français |
[4] id = 11568 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | देव कांगुरमली बाबा आलाय बहिणीच्या भेटीला चोळी पातळाची घडी आहे दोघींची साठ्याला dēva kāṅguramalī bābā ālāya bahiṇīcyā bhēṭīlā cōḷī pātaḷācī ghaḍī āhē dōghīñcī sāṭhyālā | ✎ no translation in English ▷ (देव)(कांगुरमली) Baba (आलाय)(बहिणीच्या)(भेटीला) ▷ Blouse (पातळाची)(घडी)(आहे)(दोघींची)(साठ्याला) | Pli de sari |
[5] id = 11569 ✓ माने लक्ष्मी - Mane Lakshmi Village भोडे - Bhode Google Maps | OpenStreetMap | पाटानी जात पाणी वर शेंदराची साई कांगुरमाळाच्या न्हाणीला कोंडजाई धोंडजाई pāṭānī jāta pāṇī vara śēndarācī sāī kāṅguramāḷācyā nhāṇīlā kōṇḍajāī dhōṇḍajāī | ✎ no translation in English ▷ (पाटानी) class water, (वर)(शेंदराची)(साई) ▷ (कांगुरमाळाच्या)(न्हाणीला)(कोंडजाई)(धोंडजाई) | pas de traduction en français |
[6] id = 11570 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | वाघजायचे देवयळी शेला वाळतो खुटीइला देव कांगुरमाळी बाबा आला बहिणीच्या भेटीला vāghajāyacē dēvayaḷī śēlā vāḷatō khuṭīilā dēva kāṅguramāḷī bābā ālā bahiṇīcyā bhēṭīlā | ✎ no translation in English ▷ (वाघजायचे)(देवयळी)(शेला)(वाळतो)(खुटीइला) ▷ (देव)(कांगुरमाळी) Baba here_comes (बहिणीच्या)(भेटीला) | pas de traduction en français |
[7] id = 11571 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode Google Maps | OpenStreetMap | बंधूजीराया माझा कांगुरमाळाच्या धाकियाला नबी धोतर झगीयाला उभ शिपाई नाक्याला bandhūjīrāyā mājhā kāṅguramāḷācyā dhākiyālā nabī dhōtara jhagīyālā ubha śipāī nākyālā | ✎ no translation in English ▷ (बंधूजीराया) my (कांगुरमाळाच्या)(धाकियाला) ▷ (नबी)(धोतर)(झगीयाला) standing (शिपाई)(नाक्याला) | pas de traduction en français |
[8] id = 11572 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | पाथरशेताची वाघजाई बहिण बोलती वाघाला सांगते दादा तुला नाही यायाची गावाला pātharaśētācī vāghajāī bahiṇa bōlatī vāghālā sāṅgatē dādā tulā nāhī yāyācī gāvālā | ✎ no translation in English ▷ (पाथरशेताची)(वाघजाई) sister (बोलती)(वाघाला) ▷ I_tell (दादा) to_you not (यायाची)(गावाला) | pas de traduction en français |
[9] id = 11573 ✓ गोर्हे कोंडा - Gorhe Konda Village भोडे - Bhode Google Maps | OpenStreetMap | वाघजा काशीबया बहिण भावाला बोलती दसर्याच्या दिशी पुजा देवाची घालती vāghajā kāśībayā bahiṇa bhāvālā bōlatī dasaryācyā diśī pujā dēvācī ghālatī | ✎ no translation in English ▷ (वाघजा)(काशीबया) sister (भावाला)(बोलती) ▷ (दसर्याच्या)(दिशी) worship God (घालती) | pas de traduction en français |
[10] id = 11574 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | कांगुर माळीच लगीन संग कलवरी चतुर पाथरशेतची वाघजाई टाकी लिंबाचा उतार kāṅgura māḷīca lagīna saṅga kalavarī catura pātharaśētacī vāghajāī ṭākī limbācā utāra | ✎ no translation in English ▷ (कांगुर)(माळीच)(लगीन) with (कलवरी)(चतुर) ▷ (पाथरशेतची)(वाघजाई)(टाकी)(लिंबाचा)(उतार) | pas de traduction en français |
[11] id = 11575 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | देवा कागुरमाळी बाबा बंधू रागात नका जावू सात सरजाची नथ त्याला आरली नका लावू dēvā kāguramāḷī bābā bandhū rāgāta nakā jāvū sāta sarajācī natha tyālā āralī nakā lāvū | ✎ no translation in English Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2909 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2909): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 12, '\xE0\xA4\xA8\xE0\xA4\x95\xE0\xA4\xBE', '\xE0\xA4\x86\xE0\xA4\xB0\xE0\xA4\xB2\xE0\xA5\x80', '\xE0\xA4\xB2\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xB5\xE0\xA5\x82') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xA6\xE0\xA5\x87\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xBE \xE0\xA4...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2909 |