Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= H23-06-02b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class H:XXIII-6.2b (H23-06-02b)
(9 records)

Display songs in class at higher level (H23-06-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

H:XXIII-6.2b (H23-06-02b) - New consciousness / Abandoned Women / Conference Aurangabad

[1] id = 33472
गाडगे भामाबाई - Gadage Bhamabai
Village रांजणी - Ranjani
सोडून दिली नार हिला कोणीच खवीना
सया सया मिळूनी दावा लावला कोर्टाला
sōḍūna dilī nāra hilā kōṇīca khavīnā
sayā sayā miḷūnī dāvā lāvalā kōrṭālā
An abandoned woman, nobody enquires about her
Friends came together and filed a suit in the court
▷ (सोडून)(दिली)(नार)(हिला)(कोणीच)(खवीना)
▷ (सया)(सया)(मिळूनी)(दावा)(लावला)(कोर्टाला)
pas de traduction en français
[2] id = 33473
गाडगे भामाबाई - Gadage Bhamabai
Village रांजणी - Ranjani
सोडून दिलेल्या नारीला हिला कशाचा आधार
सयांना सया मिळूनी हिचा केलाई उध्दार
sōḍūna dilēlyā nārīlā hilā kaśācā ādhāra
sayānnā sayā miḷūnī hicā kēlāī udhdāra
An abandoned woman, what support does she have
Friends came together and stood firmly behind her
▷ (सोडून)(दिलेल्या)(नारीला)(हिला)(कशाचा)(आधार)
▷ (सयांना)(सया)(मिळूनी)(हिचा)(केलाई)(उध्दार)
pas de traduction en français
[3] id = 33474
गाडगे भामाबाई - Gadage Bhamabai
Village रांजणी - Ranjani
सासुरवाशीणी हिला मिटींग आठवली
गरीब डोंगरी संघटनेनी भेट दिली
sāsuravāśīṇī hilā miṭīṅga āṭhavalī
garība ḍōṅgarī saṅghaṭanēnī bhēṭa dilī
Sasurvashin*, she remembered the meeting
Garib Dongari Sanghatana* paid her a visit
▷ (सासुरवाशीणी)(हिला)(मिटींग)(आठवली)
▷ (गरीब)(डोंगरी)(संघटनेनी)(भेट)(दिली)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family
Garib Dongari Sanghatana(Association of the Poor from the Mountains)
[4] id = 33475
गाडगे भामाबाई - Gadage Bhamabai
Village रांजणी - Ranjani
बापानी दिली लेक गळ टाकीला तळाला
गळ टाकीला तळ्याला फास लेकीच्या गळाला
bāpānī dilī lēka gaḷa ṭākīlā taḷālā
gaḷa ṭākīlā taḷyālā phāsa lēkīcyā gaḷālā
Father gave his daughter, thought she would be a bait (to attract a good match)
He thought she would be a bait, but the noose was around her neck
▷ (बापानी)(दिली)(लेक)(गळ)(टाकीला)(तळाला)
▷ (गळ)(टाकीला)(तळ्याला)(फास)(लेकीच्या)(गळाला)
pas de traduction en français
[5] id = 33476
मुलाणी आलमगीर - Mulani Alamgir
Village बार्शी - Barshi
बापानी दिली हीतर सोन्याची साखळी
सयांना सया मिळूनी करू मनानी मोकळी
bāpānī dilī hītara sōnyācī sākhaḷī
sayānnā sayā miḷūnī karū manānī mōkaḷī
Father gave his daughter who was like a gold chain to him
All friends come together and make her talk freely
▷ (बापानी)(दिली)(हीतर)(सोन्याची)(साखळी)
▷ (सयांना)(सया)(मिळूनी)(करू)(मनानी)(मोकळी)
pas de traduction en français
[6] id = 33477
मुलाणी आलमगीर - Mulani Alamgir
Village बार्शी - Barshi
सोडून दिलेली नार ही तर झुरती मनाला
गरीब डोंगरी संघटना आसरा दिला तिला
sōḍūna dilēlī nāra hī tara jhuratī manālā
garība ḍōṅgarī saṅghaṭanā āsarā dilā tilā
An abandoned woman, she keeps pining and suffering within
Garib Dongari Sanghatana* gave her support
▷ (सोडून)(दिलेली)(नार)(ही) wires (झुरती)(मनाला)
▷ (गरीब)(डोंगरी)(संघटना)(आसरा)(दिला)(तिला)
pas de traduction en français
Garib Dongari Sanghatana(Association of the Poor from the Mountains)
[7] id = 33478
मुलाणी आलमगीर - Mulani Alamgir
Village बार्शी - Barshi
सोडून दिलेल्या नारीला हिला कड्याकुलूपाचा तुरुंग
सयांना सया मिळूनी यांनी लावीला सुरुंग
sōḍūna dilēlyā nārīlā hilā kaḍyākulūpācā turuṅga
sayānnā sayā miḷūnī yānnī lāvīlā suruṅga
An abandoned woman, she is kept locked as if in a prison
Friends came together and they opened it with a dynamite
▷ (सोडून)(दिलेल्या)(नारीला)(हिला)(कड्याकुलूपाचा)(तुरुंग)
▷ (सयांना)(सया)(मिळूनी)(यांनी)(लावीला)(सुरुंग)
pas de traduction en français
[8] id = 33479
मुलाणी आलमगीर - Mulani Alamgir
Village बार्शी - Barshi
सोडून दिलेली लेक हिला बोलण्याची बंदी
गरीब डोंगरी संघटनेनी दिली हिला ना बाई संधी
sōḍūna dilēlī lēka hilā bōlaṇyācī bandī
garība ḍōṅgarī saṅghaṭanēnī dilī hilā nā bāī sandhī
An abandoned daughter, she is prevented from talking
Garib Donagari Sanghatana gave her the opportunity
▷ (सोडून)(दिलेली)(लेक)(हिला)(बोलण्याची)(बंदी)
▷ (गरीब)(डोंगरी)(संघटनेनी)(दिली)(हिला) * woman (संधी)
pas de traduction en français
[9] id = 33480
गाडगे भामाबाई - Gadage Bhamabai
Village रांजणी - Ranjani
सोडून दिलेल्या नारीला हिला कशाचा आधार
तालेवार लोक पहात्यात येगळ्या नजरेत
sōḍūna dilēlyā nārīlā hilā kaśācā ādhāra
tālēvāra lōka pahātyāta yēgaḷyā najarēta
An abandoned woman, what support does she have
The rich and affluent look at her with a different look
▷ (सोडून)(दिलेल्या)(नारीला)(हिला)(कशाचा)(आधार)
▷ (तालेवार)(लोक)(पहात्यात)(येगळ्या)(नजरेत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Conference Aurangabad
⇑ Top of page ⇑