➡ Display songs in class at higher level (H22-02-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 33757 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | वशा आला खळ्यावरी आला लोळत घोळत माझ बाळ बोलत तुला खंड नाहीच मिळत vaśā ālā khaḷyāvarī ālā lōḷata ghōḷata mājha bāḷa bōlata tulā khaṇḍa nāhīca miḷata | ✎ Vasha* came to the treading floor, he came begging My son says, you won’t get any rent ▷ (वशा) here_comes (खळ्यावरी) here_comes (लोळत)(घोळत) ▷ My son speak to_you (खंड)(नाहीच)(मिळत) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 33758 ✓ कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini Village वडवली - Wadavali | कष्ट कराइला माझ्या अंगाची होती लाही खंड या मागाइला या तर वशाची येती घाई kaṣṭa karāilā mājhyā aṅgācī hōtī lāhī khaṇḍa yā māgāilā yā tara vaśācī yētī ghāī | ✎ My body aches with the hard work in the field Vasha* comes in a hurry to ask for the rent ▷ (कष्ट)(कराइला) my (अंगाची)(होती)(लाही) ▷ (खंड)(या)(मागाइला)(या) wires (वशाची)(येती)(घाई) | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 33759 ✓ कडू शाहू - Kadu Shahu Village वडवली - Wadavali | बाळ माझा करी कष्ट कशाला घाली खंड नाही त्याच भागल नाही आतमा त्याचा थंड bāḷa mājhā karī kaṣṭa kaśālā ghālī khaṇḍa nāhī tyāca bhāgala nāhī ātamā tyācā thaṇḍa | ✎ My son works hard to cultivate, why should he give rent He cannot make both ends meet, his soul is not at peace ▷ Son my (करी)(कष्ट)(कशाला)(घाली)(खंड) ▷ Not (त्याच)(भागल) not (आतमा)(त्याचा)(थंड) | pas de traduction en français |
[4] id = 33760 ✓ कोकरे गंगू - Kokare Ganga Village मुगाव - Mugaon | गणती घेईल देशपांड्या त्याला भिऊ नका सांगते बाळा तुला पट्टी भरताना राहू नका gaṇatī ghēīla dēśapāṇḍyā tyālā bhiū nakā sāṅgatē bāḷā tulā paṭṭī bharatānā rāhū nakā | ✎ Deshpande, the official will come and measure the land, don’t be afraid I tell you, son, you pay the tax ▷ (गणती)(घेईल)(देशपांड्या)(त्याला)(भिऊ)(नका) ▷ I_tell child to_you (पट्टी)(भरताना)(राहू)(नका) | pas de traduction en français |