Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= H21-05-01d05
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class H:XXI-5.1dv (H21-05-01d05)
(7 records)

Display songs in class at higher level (H21-05-01d)
Display complete classification scheme (3615 classes)

H:XXI-5.1dv (H21-05-01d05) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Reigns in Delhi / Meetings, assemblies

[1] id = 37917
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village १८ गावे - 18 villages
देहली शहरामंदी एवढा कोण वाणी
बाबाच्या बैठकीला सोन्याचांदीच्या कमानी
dēhalī śaharāmandī ēvaḍhā kōṇa vāṇī
bābācyā baiṭhakīlā sōnyācāndīcyā kamānī
Who is the grocer in the city of Delhi?
For Baba’s meeting, arches of silver and gold (are erected)
▷ (देहली)(शहरामंदी)(एवढा) who (वाणी)
▷ (बाबाच्या)(बैठकीला)(सोन्याचांदीच्या)(कमानी)
Dans la ville de Delhi quel est cet important Vāṇī (marchand)?
Les arches d'or et d'argent sont pour la réunion de Bābā.
[2] id = 37918
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village १८ गावे - 18 villages
देहली शहरामधी एवढा कोण घट्ट
बाबाच्या बैठकीला सोन्याचे कासवट (माळवदाला असतात)
dēhalī śaharāmadhī ēvaḍhā kōṇa ghaṭṭa
bābācyā baiṭhakīlā sōnyācē kāsavaṭa (māḷavadālā asatāta)
In the city of Delhi, who is this indomitable person
A tortoise in gold for Baba’s meeting
▷ (देहली)(शहरामधी)(एवढा) who (घट्ट)
▷ (बाबाच्या)(बैठकीला)(सोन्याचे)(कासवट) ( (माळवदाला)(असतात) )
Dans la ville de Delhi quel est cet indomptable?
Une tortue en or pour l'assemblée de Bābā.
[3] id = 42649
साखळे जाई - Sakhale Jai
Village लवार्डे - Lawarde
UVS-46-31 start 00:54 ➡ listen to section

दिल्लीच्या ग माळावरी कुणी टाकीला पिवळा आंबा
बाबासाहेबांच्या ग सभेला आल्या इंदराच्या रंभा
dillīcyā ga māḷāvarī kuṇī ṭākīlā pivaḷā āmbā
bābāsāhēbāñcyā ga sabhēlā ālyā indarācyā rambhā
Who threw a ripe yellow mango on the ground at Delhi
Rambha* from Indra’s court have come to Babasaheb*’s meeting
▷ (दिल्लीच्या) * (माळावरी)(कुणी)(टाकीला)(पिवळा)(आंबा)
▷  Of_Babasaheb * (सभेला)(आल्या)(इंदराच्या)(रंभा)
Qui a jeté une mangue jaune dans la plaine de Delhi?
Rambā vient de chez Indra à l'assemblée de Bābāsāheb
RambhaA courtesan in the court of God Indra
Babasaheb
[4] id = 37955
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village १८ गावे - 18 villages
आंबेडकर बाबा कोण्या मावलीचा हरी
सभा करी देली देली
āmbēḍakara bābā kōṇyā māvalīcā harī
sabhā karī dēlī dēlī
Ambedkar Baba, whose mother’s Hari* is he?
In Delhi, he is holding a meeting
▷  Ambedkar Baba (कोण्या)(मावलीचा)(हरी)
▷ (सभा)(करी)(देली)(देली)
Ambedkar Bābā est le bijou de quelle mère?
Il tient des assemblées à Delhi.
HariName of God Vishnu
[5] id = 37956
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village १८ गावे - 18 villages
आंबेडकर बाबा कोण्या मावलीचा पूत
सभा करी देहलीत
āmbēḍakara bābā kōṇyā māvalīcā pūta
sabhā karī dēhalīta
Ambedkar Baba, whose mother he is the son?
He is holding a meeting in Delhi
▷  Ambedkar Baba (कोण्या)(मावलीचा)(पूत)
▷ (सभा)(करी)(देहलीत)
Ambedkar Bābā de quelle mère est-il le fils?
Il tient des assemblées à Delhi.
[6] id = 51104
साबळे अनुसुयाबाई राणबा - Sable Anusuya Ranba
Village माटेगाव - Mategaon
दहेलीच्या दादर्यावरी जनता चालली घाईघाई
बोलल रमाबाई भिम सभेला नाही
dahēlīcyā dādaryāvarī janatā cālalī ghāīghāī
bōlala ramābāī bhima sabhēlā nāhī
In the city of Delhi, people are climbing the staircase in great hurry
Ramabai says, Bhim* is not there in the meeting
▷ (दहेलीच्या)(दादर्यावरी)(जनता)(चालली)(घाईघाई)
▷ (बोलल) Ramabai Bhim (सभेला) not
Dans la ville de Delhi le peuple marche en grande hâte
Ramābāī dit Bhīm n'est pas au meeting.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar
[7] id = 109202
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
आले आंबेडकर याच्या छतरीला झुबा
भाषण करीतो भीम सभमधी उभा
ālē āmbēḍakara yācyā chatarīlā jhubā
bhāṣaṇa karītō bhīma sabhamadhī ubhā
Here comes Ambedkar, his umbrella has a tassel
Bhim* is giving a lecture in the meeting
▷  Here_comes Ambedkar of_his_place (छतरीला)(झुबा)
▷ (भाषण)(करीतो) Bhim (सभमधी) standing
pas de traduction en français
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meetings, assemblies