Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= G20-03-06c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class G:XX-3.6c (G20-03-06c)
(3 records)

Display songs in class at higher level (G20-03-06)
Display complete classification scheme (3615 classes)

G:XX-3.6c (G20-03-06c) - With husband’s brother / His children / Pride taken in them

[1] id = 33140
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
आल बडबीज मी कशाला निघू दारी
सांगते बाई तुला माझे पुतने कारभारी
āla baḍabīja mī kaśālā nighū dārī
sāṅgatē bāī tulā mājhē putanē kārabhārī
An important person has come, why should I leave he door
I tell you, woman, my nephew is a manager
▷  Here_comes (बडबीज) I (कशाला)(निघू)(दारी)
▷  I_tell woman to_you (माझे)(पुतने)(कारभारी)
pas de traduction en français
[2] id = 33141
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
आल बडबीज मला कशाची दखल
सांगते बाई तुला माझ्या पुतण्या वकील
āla baḍabīja malā kaśācī dakhala
sāṅgatē bāī tulā mājhyā putaṇyā vakīla
An important person has come, what does it matter to me
I tell you, woman, my nephew is a lawyer
▷  Here_comes (बडबीज)(मला) of_how (दखल)
▷  I_tell woman to_you my (पुतण्या)(वकील)
pas de traduction en français
[3] id = 33142
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
माझ काय न्हव दिर पाटीलाचा वस
मजला पुसतो काकु सावलीला बस
mājha kāya nhava dira pāṭīlācā vasa
majalā pusatō kāku sāvalīlā basa
He is not mine, he is my brother Patil*’s son
He says to me, Kaku (aunt), sit in the shade
▷  My why (न्हव)(दिर)(पाटीलाचा)(वस)
▷ (मजला) asks (काकु)(सावलीला)(बस)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride taken in them