➡ Display songs in class at higher level (F17-01-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 29193 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | पुण्याच्या खालती लेक नांदती बापाची मावळणी आत्या भूक लागली भाताची puṇyācyā khālatī lēka nāndatī bāpācī māvaḷaṇī ātyā bhūka lāgalī bhātācī | ✎ Father’s daughter is married beyond Pune Paternal aunt, I am missing eating rice ▷ (पुण्याच्या)(खालती)(लेक)(नांदती) of_father ▷ (मावळणी)(आत्या) hunger (लागली)(भाताची) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 29194 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | पुण्याच्या खालती आली डोरली घोसाची मावळणी आत्या दुरुल्या देशाची puṇyācyā khālatī ālī ḍōralī ghōsācī māvaḷaṇī ātyā durulyā dēśācī | ✎ She has come from beyond Pune, wearing ornaments in new designs My paternal aunt has come from a faraway region ▷ (पुण्याच्या)(खालती) has_come (डोरली)(घोसाची) ▷ (मावळणी)(आत्या)(दुरुल्या)(देशाची) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 29195 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | मावळण भाशा दिल्यात मावळाला जिरसाळीच भात पिक पाण्याच्या लव्हाळ्याला māvaḷaṇa bhāśā dilyāta māvaḷālā jirasāḷīca bhāta pika pāṇyācyā lavhāḷyālā | ✎ Paternal aunt and niece, both are married in Maval region The grass in the water is jiresali variety of rice ▷ (मावळण)(भाशा)(दिल्यात)(मावळाला) ▷ (जिरसाळीच)(भात)(पिक)(पाण्याच्या)(लव्हाळ्याला) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 74262 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | सासु ना आत्याबाई एका माहेयरी जावु बोळवण करी माझा बाप तुमचा भावु sāsu nā ātyābāī ēkā māhēyarī jāvu bōḷavaṇa karī mājhā bāpa tumacā bhāvu | ✎ Paternal aunt and niece, let’s both go to maher* He will give us a send-off gift, your father is my brother ▷ (सासु) * (आत्याबाई)(एका)(माहेयरी)(जावु) ▷ (बोळवण)(करी) my father (तुमचा)(भावु) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[5] id = 104837 ✓ नारळे कोकिळा - Narale Kokila Village हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon Google Maps | OpenStreetMap | भासीची केली काशी बैलाची केली गंगा सारा गाव दंग झाला होता आभंगा bhāsīcī kēlī kāśī bailācī kēlī gaṅgā sārā gāva daṅga jhālā hōtā ābhaṅgā | ✎ My niece went to Kashi* pilgrimage, her bullocks had a dip in Ganga river The whole village was engrossed in singing Abhang* ▷ (भासीची) shouted how (बैलाची) shouted the_Ganges ▷ (सारा)(गाव)(दंग)(झाला)(होता)(आभंगा) | pas de traduction en français | ||
|