➡ Display songs in class at higher level (F16-01-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 27685 ✓ शिंदे शाहू - Shinde Shahu Village पुसाणे - Pusane | सांगूनी धाडते तुला इथुनी तिथुनी आता माझ्या बंधु धाड गजनी बेतुनी sāṅgūnī dhāḍatē tulā ithunī tithunī ātā mājhyā bandhu dhāḍa gajanī bētunī | ✎ I send you a message every now and then Now, my brother, send me a blouse made of gajani variety of cloth ▷ (सांगूनी)(धाडते) to_you (इथुनी)(तिथुनी) ▷ (आता) my brother (धाड)(गजनी)(बेतुनी) | pas de traduction en français |
[2] id = 27686 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | आता भरल्या बाजारात मी तर दुरुनी टाकी खडा उच मोलाची गजणी दादा हौसची मला काढा ātā bharalyā bājārāta mī tara durunī ṭākī khaḍā uca mōlācī gajaṇī dādā hausacī malā kāḍhā | ✎ In the crowded market, I throw a tone from a distance (to point out) Brother, ask (the shopkeeper) to take out a blouse made of expensive gajani cloth that I like ▷ (आता)(भरल्या)(बाजारात) I wires (दुरुनी)(टाकी)(खडा) ▷ (उच)(मोलाची)(गजणी)(दादा)(हौसची)(मला)(काढा) | pas de traduction en français |
[3] id = 27687 ✓ दिघे भिका - Dighe Bhika Village भांबर्डे - Bhambarde | बंधूला भाऊबीज बहिण करीती गुमानीत आता माझा बंधु आला गजणी हालवीत bandhūlā bhāūbīja bahiṇa karītī gumānīta ātā mājhā bandhu ālā gajaṇī hālavīta | ✎ Sister proudly celebrates Bhaubij* with her brother Now, my brother has come, showing the blouse made from gajani variety of cloth ▷ (बंधूला)(भाऊबीज) sister asks_for (गुमानीत) ▷ (आता) my brother here_comes (गजणी)(हालवीत) | pas de traduction en français |
|