Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= E14-03-03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class E:XIV-3.3 (E14-03-03)
(49 records)

Display songs in class at higher level (E14-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

E:XIV-3.3 (E14-03-03) - Mother: daughter and son in law / Son-in-law speeks agressively

[1] id = 26092
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
जावयाची जात जशी हुलग्याची पेरणी
सासू संग येती त्याची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta jaśī hulagyācī pēraṇī
sāsū saṅga yētī tyācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
He speaks to his mother-in-law in strong, aggressive words
▷ (जावयाची) class (जशी)(हुलग्याची)(पेरणी)
▷ (सासू) with (येती)(त्याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[2] id = 26093
सणगे नथू - Sanage Nathu
Village निवंगुणी - Nivanguni
जावयाची जात हुलग्याची पेरणी
पोटीची दिली कन्या त्यांची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta hulagyācī pēraṇī
pōṭīcī dilī kanyā tyāñcī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (हुलग्याची)(पेरणी)
▷ (पोटीची)(दिली)(कन्या)(त्यांची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[3] id = 26094
पडळघरे झुंगळा - Padalghare Zungala
Village रिहे - Rihe
जावयाची जात उडदा मुगाची पेरणी
पोटीची दिली कन्या त्याची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta uḍadā mugācī pēraṇī
pōṭīcī dilī kanyā tyācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Udid and Moong
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (उडदा)(मुगाची)(पेरणी)
▷ (पोटीची)(दिली)(कन्या)(त्याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[4] id = 26095
मोरे लक्ष्मी - More Lakshmi
Village शिंदगाव - Shindgaon
जावयाची जात उडदाची काढणी
पुटीच देवूनी त्याची उगरीट बोलणी
jāvayācī jāta uḍadācī kāḍhaṇī
puṭīca dēvūnī tyācī ugarīṭa bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the harvesting of Udid
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (उडदाची)(काढणी)
▷ (पुटीच)(देवूनी)(त्याची)(उगरीट)(बोलणी)
pas de traduction en français
[5] id = 26096
शिंदे अनु - Shinde Anu
Village लवार्डे - Lawarde
जावयाची जात याच उगीर बोलणी
आता माझा बंदू करी गव्हाची पेरणी
jāvayācī jāta yāca ugīra bōlaṇī
ātā mājhā bandū karī gavhācī pēraṇī
He happens to be a son-in-law, he speaks in strong aggressive words
Now, my brother is sowing wheat
▷ (जावयाची) class (याच)(उगीर)(बोलणी)
▷ (आता) my (बंदू)(करी)(गव्हाची)(पेरणी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:F:XV-4.2f (F15-04-02f) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Ploughing
[6] id = 34787
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-14-78 start 01:30 ➡ listen to section
जावनायाईबाळ जसी हुलग्याची पेरयणी
पोटीची दिली कन्या याची उगीर बोलयणी
jāvanāyāībāḷa jasī hulagyācī pērayaṇī
pōṭīcī dilī kanyā yācī ugīra bōlayaṇī
Son-in-law who is like my son, is like thin sowing of Hulga
I gave him my daughter, he speaks very arrogantly
▷ (जावनायाईबाळ)(जसी)(हुलग्याची)(पेरयणी)
▷ (पोटीची)(दिली)(कन्या)(याची)(उगीर)(बोलयणी)
pas de traduction en français
[7] id = 34941
पवार हरणा - Pawar Harana
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-15 start 04:59 ➡ listen to section
जावयाची जात हुलग्या मठाची पेरणी
पोटीच देवून याची उगीर ग बोलणी
jāvayācī jāta hulagyā maṭhācī pēraṇī
pōṭīca dēvūna yācī ugīra ga bōlaṇī
The breed of son-in-law is like sowing of Hulga and Math crop
I give him my own dear daughter and still listen to his arrogant speech
▷ (जावयाची) class (हुलग्या)(मठाची)(पेरणी)
▷ (पोटीच)(देवून)(याची)(उगीर) * (बोलणी)
pas de traduction en français
[8] id = 36540
औताडे हिरा - Autade Hira
Village माळेवाडी - Malewadi
जावयाची जात जसी हुलग्याची पेरणी
आला बाणीवरी याची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta jasī hulagyācī pēraṇī
ālā bāṇīvarī yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
True to his natue, he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (जसी)(हुलग्याची)(पेरणी)
▷  Here_comes (बाणीवरी)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[9] id = 41615
मोकल हरणा - Mokal Harana
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
जावयाची जात जशी हुलग्याची पेरणी
पोटची देऊन याची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta jaśī hulagyācī pēraṇī
pōṭacī dēūna yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (जशी)(हुलग्याची)(पेरणी)
▷ (पोटची)(देऊन)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[10] id = 43161
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
UVS-44-19 start 01:46 ➡ listen to section
जावनागयाची जात हाये हुलग्याची पेरयणी
पोटीची ग दिली ग मैना याची उगीर बोलयणी
jāvanāgayācī jāta hāyē hulagyācī pērayaṇī
pōṭīcī ga dilī ga mainā yācī ugīra bōlayaṇī
The breed of son-in-law is like sowing of Hulga crop
I give him my own dear daughter and still listen to his aggressive speech
▷ (जावनागयाची) class (हाये)(हुलग्याची)(पेरयणी)
▷ (पोटीची) * (दिली) * Mina (याची)(उगीर)(बोलयणी)
pas de traduction en français
[11] id = 44314
बोर्हाडे रुखमीण - Borhade Rukhamin
Village नर्हे आंबेगाव - Narhe Ambegaon
जावयाची जात जशी हुलग्याची पेरणी
पोटीची मैना देवूनी याची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta jaśī hulagyācī pēraṇī
pōṭīcī mainā dēvūnī yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (जशी)(हुलग्याची)(पेरणी)
▷ (पोटीची) Mina (देवूनी)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[12] id = 44837
साठे दगडा - Sathe Dagada
Village वोवळे - Wowale
जावई जात मुगा हुलग्याची पेरणी
पोटीची दिली मैना त्याची उगीर बोलनी
jāvaī jāta mugā hulagyācī pēraṇī
pōṭīcī dilī mainā tyācī ugīra bōlanī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him my Mina, my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावई) class (मुगा)(हुलग्याची)(पेरणी)
▷ (पोटीची)(दिली) Mina (त्याची)(उगीर)(बोलनी)
pas de traduction en français
[13] id = 46274
भरे राही - Bhare Rahi
Village मानवत - Manvat
जावयाची जात जशी हुलग्याची पेरणी
पोटीच देवून ह्याची उगीरट बोलणी
jāvayācī jāta jaśī hulagyācī pēraṇī
pōṭīca dēvūna hyācī ugīraṭa bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (जशी)(हुलग्याची)(पेरणी)
▷ (पोटीच)(देवून)(ह्याची)(उगीरट)(बोलणी)
pas de traduction en français
[14] id = 47435
धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi
Village पुणतांबा - Puntamba
जावायाची जात निव्वळ हुलग्याची पेरणी
पोटीचे देऊन याची उगीर बोलणी
jāvāyācī jāta nivvaḷa hulagyācī pēraṇī
pōṭīcē dēūna yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is only like the sowing of Hulga
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावायाची) class (निव्वळ)(हुलग्याची)(पेरणी)
▷ (पोटीचे)(देऊन)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[15] id = 80102
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
जावयाची जात उडदा मठीची वेली
पोटची देऊनी याची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta uḍadā maṭhīcī vēlī
pōṭacī dēūnī yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the creeper of Udid and Math
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (उडदा)(मठीची)(वेली)
▷ (पोटची)(देऊनी)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[16] id = 48154
क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai
Village वाजाठाण - Vajathan
जावयाची जात जशी हुलग्याची पेरणी
पोटीची देऊनी याची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta jaśī hulagyācī pēraṇī
pōṭīcī dēūnī yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (जशी)(हुलग्याची)(पेरणी)
▷ (पोटीची)(देऊनी)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[17] id = 48458
मालपुटे अंजना - Malpute Anjana
Village कातरखडक - Katar Khadak
जावायाची जात जशी हुलग्याची पेरयानी
पोटीची दिली कन्या त्याची उगीर बोलणी
jāvāyācī jāta jaśī hulagyācī pērayānī
pōṭīcī dilī kanyā tyācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावायाची) class (जशी)(हुलग्याची)(पेरयानी)
▷ (पोटीची)(दिली)(कन्या)(त्याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[18] id = 50287
राशीनकर सिंधू - Rashinkar Sindhu
Village नायगाव - Naygaon
जावयाची जात कुळथा मठाची पेरनी
पोटची देवून यांची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta kuḷathā maṭhācī pēranī
pōṭacī dēvūna yāñcī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Kulith and Math
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (कुळथा)(मठाची)(पेरनी)
▷ (पोटची)(देवून)(यांची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[19] id = 51495
मुके इंदुबाई सूर्यभान - Muke Indubai Suryabhan
Village खिर्डी - Khirdi
आशी जावयाची जात हुलगा मठाची पेरणी
अशी पोटची देऊनी याची उगीर बोलणी
āśī jāvayācī jāta hulagā maṭhācī pēraṇī
aśī pōṭacī dēūnī yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga and Math
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (आशी)(जावयाची) class (हुलगा)(मठाची)(पेरणी)
▷ (अशी)(पोटची)(देऊनी)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[20] id = 51722
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
जावायाची जात मठा मुगाची पेरणी
पोटाची देऊनी परायाची उगीर बोलणी
jāvāyācī jāta maṭhā mugācī pēraṇī
pōṭācī dēūnī parāyācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Moong and Math
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावायाची) class (मठा)(मुगाची)(पेरणी)
▷ (पोटाची)(देऊनी)(परायाची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[21] id = 51723
कदम मंगल - Kadam Mangal
Village आर्वी - Arvi
जावायाची जात जणू वासणीचा येल
आपली साळू देवूनी त्यांची उगीर बोलणी
jāvāyācī jāta jaṇū vāsaṇīcā yēla
āpalī sāḷū dēvūnī tyāñcī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like Vasan creeper
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावायाची) class (जणू)(वासणीचा)(येल)
▷ (आपली)(साळू)(देवूनी)(त्यांची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[22] id = 51724
चुंचलवाड गंगुबाई - Chunchalwad Gangubai
Village होनवडज - Honvadaj
भाजीमधी भाजी कडू भाजी कारल्याची
उगीर बोलणी जावयाची
bhājīmadhī bhājī kaḍū bhājī kāralyācī
ugīra bōlaṇī jāvayācī
Among the vegetables, bitter gourd vegetable is bitter
Son-in-law speaks in strong aggressive words
▷ (भाजीमधी)(भाजी)(कडू)(भाजी)(कारल्याची)
▷ (उगीर)(बोलणी)(जावयाची)
pas de traduction en français
[23] id = 51728
कदम पद्मा - Kadam Padma
Village आर्वी - Arvi
जावयाची जात हुलग्याची पेरणी
मैना देऊन शाणी त्याची रगील बोलणी
jāvayācī jāta hulagyācī pēraṇī
mainā dēūna śāṇī tyācī ragīla bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him Mina, my wise daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (हुलग्याची)(पेरणी)
▷  Mina (देऊन)(शाणी)(त्याची)(रगील)(बोलणी)
pas de traduction en français
[24] id = 105450
खांबे पारूबाई - Khambe Parubai
Village ढाळवाडी - Dhalvadi
जावई सावळ्याची जशी हुलग्याची पेरणी
पोटीची दिली कन्या याची उगीर बोलनी
jāvaī sāvaḷyācī jaśī hulagyācī pēraṇī
pōṭīcī dilī kanyā yācī ugīra bōlanī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावई)(सावळ्याची)(जशी)(हुलग्याची)(पेरणी)
▷ (पोटीची)(दिली)(कन्या)(याची)(उगीर)(बोलनी)
pas de traduction en français
[25] id = 52456
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
जावायाची जात उडीद मुगाची पेरणी
लक्ष केल दान तरी उगीर बोलणी
jāvāyācī jāta uḍīda mugācī pēraṇī
lakṣa kēla dāna tarī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Moong and Udid
I have given him in lakhs*, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावायाची) class (उडीद)(मुगाची)(पेरणी)
▷ (लक्ष) did (दान)(तरी)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[26] id = 105142
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जावई बाळायाची याची करी हुलग्याच पेरणी
पोटीची दिली मैना याची उगीर बोलणी
jāvaī bāḷāyācī yācī karī hulagyāca pēraṇī
pōṭīcī dilī mainā yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him my Maina*, my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावई)(बाळायाची)(याची)(करी)(हुलग्याच)(पेरणी)
▷ (पोटीची)(दिली) Mina (याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
[27] id = 62692
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
जावयाची जात उडीद मुगाची पेरणी
पोटीच देऊनी याचे उगीर बोलणी
jāvayācī jāta uḍīda mugācī pēraṇī
pōṭīca dēūnī yācē ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Moong and Udid
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (उडीद)(मुगाची)(पेरणी)
▷ (पोटीच)(देऊनी)(याचे)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[28] id = 62694
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
जावई बाबाची उगीर बोलणी
पोटीच देऊनी बोलायाचे शीरणी
jāvaī bābācī ugīra bōlaṇī
pōṭīca dēūnī bōlāyācē śīraṇī
Son-in-law speaks in strong aggressive words
I have given him my own daughter, he keeps ranting
▷ (जावई)(बाबाची)(उगीर)(बोलणी)
▷ (पोटीच)(देऊनी)(बोलायाचे)(शीरणी)
pas de traduction en français
[29] id = 62806
पारधे शांता - Pardhe Shanta
Village पुणतांबा - Puntamba
जावाईची जात हुलग्या मठाची पेरणी
पोटीच देवून याची उगीर बोलणी
jāvāīcī jāta hulagyā maṭhācī pēraṇī
pōṭīca dēvūna yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga and Math
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावाईची) class (हुलग्या)(मठाची)(पेरणी)
▷ (पोटीच)(देवून)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[30] id = 62807
थोरात मालनबाई लक्ष्मणजी - Thorat Malanbai Laksmanji
Village पुणतांबा - Puntamba
जावाईची जात हुलग्या मठाची पेरणी
पोटीच देवून याची उगीर बोलणी
jāvāīcī jāta hulagyā maṭhācī pēraṇī
pōṭīca dēvūna yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga and Math
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावाईची) class (हुलग्या)(मठाची)(पेरणी)
▷ (पोटीच)(देवून)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[31] id = 63921
सोनवणे सखू - Sonawane Sakhu
Village बारामती - Baramati
जावयाची जात हुलग्या मठाची पेरणी
पोटीच देवुन याची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta hulagyā maṭhācī pēraṇī
pōṭīca dēvuna yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga and Math
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (हुलग्या)(मठाची)(पेरणी)
▷ (पोटीच)(देवुन)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[32] id = 107708
आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi
Village राशीवडे - Rashivade
UVS -41
माळ्याच्या मळ्यामधी कांदा हिरव्या पातीचा
सोयरा उगीर जातीचा
māḷyācyā maḷyāmadhī kāndā hiravyā pātīcā
sōyarā ugīra jātīcā
There are spring onions in the gardener’s plantation
Son-in-law is of the arrogant type
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी)(कांदा)(हिरव्या)(पातीचा)
▷ (सोयरा)(उगीर)(जातीचा)
pas de traduction en français
[33] id = 85351
कदम किवळाबाई - Kadam Kiwala
Village कंधार - Kandhar
भाजी मंदी भाजी कडु भाजी कारल्याची
उगीर बोल जावायाची
bhājī mandī bhājī kaḍu bhājī kāralyācī
ugīra bōla jāvāyācī
Among the vegetables, bitter gourd vegetable is bitter
Son-in-law speaks in strong aggressive words
▷ (भाजी)(मंदी)(भाजी)(कडु)(भाजी)(कारल्याची)
▷ (उगीर) says (जावायाची)
pas de traduction en français
[34] id = 64360
शेंडे पारू - Shendhe Paru
Village शेलगाव - Shelgaon
सोयीरा मिळाला हीग हुलग्याची पेरणी
त्याची उगराट बोलणी
sōyīrā miḷālā hīga hulagyācī pēraṇī
tyācī ugarāṭa bōlaṇī
I got a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
He speaks in strong aggressive words
▷ (सोयीरा)(मिळाला)(हीग)(हुलग्याची)(पेरणी)
▷ (त्याची)(उगराट)(बोलणी)
pas de traduction en français
[35] id = 67844
बांगर आनंदी - Bangar Anandi
Village आळबेळ - Aalbel
जावयाची जात उगीर हुलवळा
पोटीची देवुनी त्याला नाही कणवळा
jāvayācī jāta ugīra hulavaḷā
pōṭīcī dēvunī tyālā nāhī kaṇavaḷā
He happens to be a son-in-law, he is like Hulga
I have given him my own daughter, still he has no sympathy
▷ (जावयाची) class (उगीर)(हुलवळा)
▷ (पोटीची)(देवुनी)(त्याला) not (कणवळा)
pas de traduction en français
[36] id = 68343
रंधे मंदा अशोक - Randhe Manda Ashok
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
जावईच्या जात जस हुलग्याची पेरणी
पोटीची देवुनी याच उगीर बोलणी
jāvīcyā jāta jasa hulagyācī pēraṇī
pōṭīcī dēvunī yāca ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावईच्या) class (जस)(हुलग्याची)(पेरणी)
▷ (पोटीची)(देवुनी)(याच)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[37] id = 68387
थाटे निर्मला - Thate Nirmala
Village निपाणा - Nipana
जावयाची जात उडदा मुगाची पेरणी
पोटाची देवुन याची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta uḍadā mugācī pēraṇī
pōṭācī dēvuna yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Udid and Moong
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (उडदा)(मुगाची)(पेरणी)
▷ (पोटाची)(देवुन)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[38] id = 108231
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
Village वाळुंज - Valuj
जावयाची जात हुलग्या मठाची पेरणी
पोटीची देऊनी यांची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta hulagyā maṭhācī pēraṇī
pōṭīcī dēūnī yāñcī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga and Math
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (हुलग्या)(मठाची)(पेरणी)
▷ (पोटीची)(देऊनी)(यांची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[39] id = 70152
उघडे सोजाबाई - Ughde Sojabai
Village मांडुळ - Mandul
जावायाची जात हुलग्या मढाची पेरणी
पोटीची मैना देऊन त्याची उगीर बोलणी
jāvāyācī jāta hulagyā maḍhācī pēraṇī
pōṭīcī mainā dēūna tyācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga and Math
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावायाची) class (हुलग्या)(मढाची)(पेरणी)
▷ (पोटीची) Mina (देऊन)(त्याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[40] id = 70153
रणपिसे राही - Ranpise Rahi
Village ममदापूर - Mamadapur
जावयाची जात कुलत्या (हुलग्या) मठाची पेरणी
पोटीची देऊन त्याची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta kulatyā (hulagyā) maṭhācī pēraṇī
pōṭīcī dēūna tyācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Kulith (Hulga)
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (कुलत्या) ( (हुलग्या) ) (मठाची)(पेरणी)
▷ (पोटीची)(देऊन)(त्याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[41] id = 70561
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
Village बेलापूर - Belapur
जावयाची जात जशी हुगल्याची पेरणी
पोरीला देऊन याची उगीर बोलणी
jāvayācī jāta jaśī hugalyācī pēraṇī
pōrīlā dēūna yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (जशी)(हुगल्याची)(पेरणी)
▷ (पोरीला)(देऊन)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[42] id = 70599
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
Village कारेगाव - Karegaon
जावायाची जात हुलग्या मठाची पेरनी
पोटची देऊन याची उगीर बोलनी
jāvāyācī jāta hulagyā maṭhācī pēranī
pōṭacī dēūna yācī ugīra bōlanī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga and Math
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावायाची) class (हुलग्या)(मठाची)(पेरनी)
▷ (पोटची)(देऊन)(याची)(उगीर)(बोलनी)
pas de traduction en français
[43] id = 72544
जोगदंड तारा - Jogdand Tara
Village पुणतांबा - Puntamba
जावयाची जात हुलगु मुठाची पेरणी
पोटाच देऊनी याची उगीर बोलनी
jāvayācī jāta hulagu muṭhācī pēraṇī
pōṭāca dēūnī yācī ugīra bōlanī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga and Math
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावयाची) class (हुलगु)(मुठाची)(पेरणी)
▷ (पोटाच)(देऊनी)(याची)(उगीर)(बोलनी)
pas de traduction en français
[44] id = 72645
लेंबे पार्वती - Lembe Parvati
Village डोणगाव - Dongaon
जावायाची जात कुलथा मठाची पेरणी
मैनाला देऊन याची उगीर बोलणी
jāvāyācī jāta kulathā maṭhācī pēraṇī
mainālā dēūna yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Kulith and Math
I have given him Mina, my daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावायाची) class (कुलथा)(मठाची)(पेरणी)
▷  For_Mina (देऊन)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[45] id = 99604
कांबळे मुक्ताबाई - Kamble Mukta
Village हांडरगुळी - Handarguli
बाई भाजीमधी भाजी कारल्याची
उगीर बोली जावायाची
bāī bhājīmadhī bhājī kāralyācī
ugīra bōlī jāvāyācī
Among the vegetables, bitter gourd vegetable is bitter
Son-in-law speaks in strong aggressive words
▷  Woman (भाजीमधी)(भाजी)(कारल्याची)
▷ (उगीर) say (जावायाची)
pas de traduction en français
[46] id = 79669
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
जावायाची जात जशी कुलथ्याची पेरणी
पोटीची देवुन याची उगीर बोलनी
jāvāyācī jāta jaśī kulathyācī pēraṇī
pōṭīcī dēvuna yācī ugīra bōlanī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Kulith
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावायाची) class (जशी)(कुलथ्याची)(पेरणी)
▷ (पोटीची)(देवुन)(याची)(उगीर)(बोलनी)
pas de traduction en français
[47] id = 79653
सुर्यवंशीय सुमन - Suryavanshi Suman
Village शिरुर - Shirur
जावायाची जात जशी हुलग्याची पेरणी
पोटीची देऊन याची उगीर बोलणी
jāvāyācī jāta jaśī hulagyācī pēraṇī
pōṭīcī dēūna yācī ugīra bōlaṇī
He happens to be a son-in-law, he is like the sowing of Hulga
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावायाची) class (जशी)(हुलग्याची)(पेरणी)
▷ (पोटीची)(देऊन)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français
[48] id = 79656
भोकरे कमल - Bhokare Kamal
Village नांदुरा - Nandura
जावयाची जात मोठी डगरी
मायलेकी मैनायाची शिदोरी बांधली शेल्याच्या पदरी
jāvayācī jāta mōṭhī ḍagarī
māyalēkī maināyācī śidōrī bāndhalī śēlyācyā padarī
A son-in-law is ungrateful
From mother and daughter, he has tied Maina* to his stole like provisions for a journey
▷ (जावयाची) class (मोठी)(डगरी)
▷ (मायलेकी)(मैनायाची)(शिदोरी)(बांधली)(शेल्याच्या)(पदरी)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
[49] id = 79658
नवगिरे अनूसया - Nawgire Anusaya
Village डावला - Dawla
जावई बापुची मुग मठाची पेरणी
पोटची देऊनी याची उगीर बोलणी
jāvaī bāpucī muga maṭhācī pēraṇī
pōṭacī dēūnī yācī ugīra bōlaṇī
Son-in-law is like the sowing of Moong and Math
I have given him my own daughter, still he speaks in strong aggressive words
▷ (जावई)(बापुची)(मुग)(मठाची)(पेरणी)
▷ (पोटची)(देऊनी)(याची)(उगीर)(बोलणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son-in-law speeks agressively
⇑ Top of page ⇑