Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= E14-02-01a23
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class E:XIV-2.1axxiii (E14-02-01a23)
(1 records)

Display songs in class at higher level (E14-02-01a)
Display complete classification scheme (3615 classes)

E:XIV-2.1axxiii (E14-02-01a23) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Guest from Khandesh

[1] id = 44345
ढोकळे कुसुम - Dhokale
Village सोमठाणा - Somathana
मैनाला मागण आले खानदेश खेटून
हौशेदार बाई ग देती वळई लोटून
mainālā māgaṇa ālē khānadēśa khēṭūna
hauśēdāra bāī ga dētī vaḷaī lōṭūna
A demand for marriage ha come for Mina, my daughter, from a family from Khandesh
The enthusiastic woman spreads the mattresses
▷  For_Mina (मागण) here_comes (खानदेश)(खेटून)
▷ (हौशेदार) woman * (देती)(वळई)(लोटून)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guest from Khandesh