Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= E13-04-02c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class E:XIII-4.2c (E13-04-02c)
(8 records)

Display songs in class at higher level (E13-04-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

E:XIII-4.2c (E13-04-02c) - Daughter’s feelings towards mother / Attachment / Considerate mother

[1] id = 25533
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
राग मला आला मी नाही हेंगले पायरी
मला समजावया बया माझी सोयरी
rāga malā ālā mī nāhī hēṅgalē pāyarī
malā samajāvayā bayā mājhī sōyarī
I was angry, I didn’t climb the steps
My mother made me understand
▷ (राग)(मला) here_comes I not (हेंगले)(पायरी)
▷ (मला)(समजावया)(बया) my (सोयरी)
pas de traduction en français
[2] id = 105244
उबाळे मंजू - Ubale Manju
Village दारफळ - Darphal
बाई लुगड घेवु गेले एवढ ठिवल जोत्यावरी
माझा रुसवा आत्यावरी
bāī lugaḍa ghēvu gēlē ēvaḍha ṭhivala jōtyāvarī
mājhā rusavā ātyāvarī
Woman, I went t buy a sari, I kept it in the veranda
My anger is against my paternal aunt
▷  Woman (लुगड)(घेवु) has_gone (एवढ)(ठिवल)(जोत्यावरी)
▷  My (रुसवा)(आत्यावरी)
pas de traduction en français
[3] id = 74503
उबाळे मंजू - Ubale Manju
Village दारफळ - Darphal
मी ग लुगड घेऊ गेले एवढ ठिवील जाईवरी
माझा रुसवा आईवरी
mī ga lugaḍa ghēū gēlē ēvaḍha ṭhivīla jāīvarī
mājhā rusavā āīvarī
Woman, I went to buy a sari, I kept it on the Jasmine creeper
My anger is against my mother
▷  I * (लुगड)(घेऊ) has_gone (एवढ)(ठिवील)(जाईवरी)
▷  My (रुसवा)(आईवरी)
pas de traduction en français
[4] id = 99924
साळुंखे प्रयागा - Salunkhe Prayaga
Village लातूर - Latur
येडा ग माझा राग मुठीत मायीना
ओळखु कुणाला येईना माऊली बिगर
yēḍā ga mājhā rāga muṭhīta māyīnā
ōḷakhu kuṇālā yēīnā māūlī bigara
I am mad with anger, I cannot contain it within me
Besides my mother, nobody can recognise it
▷ (येडा) * my (राग)(मुठीत)(मायीना)
▷ (ओळखु)(कुणाला)(येईना)(माऊली)(बिगर)
pas de traduction en français
[5] id = 99925
पाटील मंदाबाई - Patil Mandabai
Village हासाळा - Hasala
आपल नशीब जाण जोशाला पुसती
वेडी कामीना आई बापावरी रुसती
āpala naśība jāṇa jōśālā pusatī
vēḍī kāmīnā āī bāpāvarī rusatī
To know my fate, they ask the fortune-teller
Poor daughter sulks against her parents
▷ (आपल)(नशीब)(जाण)(जोशाला)(पुसती)
▷ (वेडी)(कामीना)(आई)(बापावरी)(रुसती)
pas de traduction en français
[6] id = 99926
माळी सोना - Mali Sona
Village रोहीतळे - Rohitale
रागायाच्या तम बाई म्या हानीयली चापट
हाळु माझे पाची बोटं लाल उमटले कुठ
rāgāyācyā tama bāī myā hānīyalī cāpaṭa
hāḷu mājhē pācī bōṭaṁ lāla umaṭalē kuṭha
Woman, driven by my anger, I gave you a slap lightly
My five fingers, where have they made a red mark
▷ (रागायाच्या)(तम) woman (म्या)(हानीयली)(चापट)
▷ (हाळु)(माझे)(पाची)(बोटं)(लाल)(उमटले)(कुठ)
pas de traduction en français
[7] id = 99927
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
डोंगरी पसारा जाई बाईचा वेलाला
नही धरु राग मायबाईचा बोलाचा
ḍōṅgarī pasārā jāī bāīcā vēlālā
nahī dharu rāga māyabāīcā bōlācā
Jasmine creepers grow in plenty on the mountain
Never hold any anger in the mind against what mother says
▷ (डोंगरी)(पसारा)(जाई)(बाईचा)(वेलाला)
▷  Not (धरु)(राग)(मायबाईचा)(बोलाचा)
pas de traduction en français
[8] id = 103366
शिंदे लिलाबाई - Shinde Lilabai
Village लवार्डे - Lawarde
राग मला भारी राग संताप साहीना
आता माझी बाई आई म्हणता राहीना
rāga malā bhārī rāga santāpa sāhīnā
ātā mājhī bāī āī mhaṇatā rāhīnā
I am very angry, I cannot bear my anger
Now. my daughter cannot stop calling me mother
▷ (राग)(मला)(भारी)(राग)(संताप)(साहीना)
▷ (आता) my daughter (आई)(म्हणता)(राहीना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Considerate mother