➡ Display songs in class at higher level (E13-02-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 24824 ✓ वांद्रे लीला - Vandre Lila Village माण - Man Google Maps | OpenStreetMap | जोडव्या मासोळ्या इरुद्याला चाळणी आता माझी बाई माण गावाच्या मालणी jōḍavyā māsōḷyā irudyālā cāḷaṇī ātā mājhī bāī māṇa gāvācyā mālaṇī | ✎ Toe-rings, Masolya (type of toe-rings), Irudya (type of toe-rings) with a lace design Now, my daughter, is daughter-in-law of Man village ▷ (जोडव्या)(मासोळ्या)(इरुद्याला)(चाळणी) ▷ (आता) my daughter (माण)(गावाच्या)(मालणी) | pas de traduction en français |
[2] id = 24825 ✓ वाळंज धोंडा - Walanj Dhonda Village पोमगाव - Pomgaon Google Maps | OpenStreetMap | वाटना मधी वाट लागली कुसळाची विनंत्या कविताबाई बोट शिणली मासोळ्याची vāṭanā madhī vāṭa lāgalī kusaḷācī vinantyā kavitābāī bōṭa śiṇalī māsōḷyācī | ✎ A patch of path with grass bristles on the way My young daughter Kavitabai’s toes with Masolya (type of toe-rings) get hurt and tired ▷ (वाटना)(मधी)(वाट)(लागली)(कुसळाची) ▷ (विनंत्या)(कविताबाई)(बोट)(शिणली)(मासोळ्याची) | pas de traduction en français |
[3] id = 24826 ✓ दबडे नथू - Dabde Nathu Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | गाव त्या वडोलीची वाट गवत कुसळाची गवळणीची माझ्या बोट शिंदली मासोळ्ंयाची gāva tyā vaḍōlīcī vāṭa gavata kusaḷācī gavaḷaṇīcī mājhyā bōṭa śindalī māsōḷñyācī | ✎ The way to Vadoli village is full of grass bristles My daughter’s toes with Masolya (type of toe-rings) get hurt and tired ▷ (गाव)(त्या)(वडोलीची)(वाट)(गवत)(कुसळाची) ▷ (गवळणीची) my (बोट)(शिंदली)(मासोळ्ंयाची) | pas de traduction en français |
[4] id = 24827 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli Google Maps | OpenStreetMap | जाते मी सासर्याला वाट खडक्या मुरमाची माऊली बया बोले बोट शिणली इरेाद्याची jātē mī sāsaryālā vāṭa khaḍakyā muramācī māūlī bayā bōlē bōṭa śiṇalī irēādyācī | ✎ I go to my in-laws’house, the path is full of pebbles and stones My mother says, my daughter’s toes with Irodya (type of toe-rings) get hurt and tired ▷ Am_going I (सासर्याला)(वाट)(खडक्या)(मुरमाची) ▷ (माऊली)(बया)(बोले)(बोट)(शिणली)(इरेाद्याची) | pas de traduction en français |
[5] id = 24828 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पाणोत्याची वाट खडक्या बुरुंबाची गवळणीची माझ्या बोट शिंदली इरोद्याची pāṇōtyācī vāṭa khaḍakyā burumbācī gavaḷaṇīcī mājhyā bōṭa śindalī irōdyācī | ✎ The way to the water source is full of pebbles and stones My daughter’s toes with Irodya (type of toe-rings) get hurt and tired ▷ (पाणोत्याची)(वाट)(खडक्या)(बुरुंबाची) ▷ (गवळणीची) my (बोट)(शिंदली)(इरोद्याची) | pas de traduction en français |
[6] id = 24829 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाणोत्याची वाट वाट सलग वाटली गवळणीची माझ्या पायानी घेाटली pāṇōtyācī vāṭa vāṭa salaga vāṭalī gavaḷaṇīcī mājhyā pāyānī ghēāṭalī | ✎ The way to the water source appeared smooth My daughter’s feet tread on it regularly ▷ (पाणोत्याची)(वाट)(वाट)(सलग)(वाटली) ▷ (गवळणीची) my (पायानी)(घेाटली) | pas de traduction en français |
[7] id = 24830 ✓ सोनार लक्ष्मी - Sonar Lakshmi Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | गाव बारप्याची वाट बुरुंब काचळ्याची मैनाची माझ्या बाँट झिजली मासुळ्याची gāva bārapyācī vāṭa burumba kācaḷyācī mainācī mājhyā bāṇṭa jhijalī māsuḷyācī | ✎ The way to Barpe village is full of pebbles and stones My Maina*’s toes with Masolya (type of toe-ring) were worn out ▷ (गाव)(बारप्याची)(वाट)(बुरुंब)(काचळ्याची) ▷ (मैनाची) my (बाँट)(झिजली)(मासुळ्याची) | pas de traduction en français |
| |||
[8] id = 91408 ✓ लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar Village वाघडी - Vaghadi Google Maps | OpenStreetMap | जोडव्याचा ताल टाकली कोणामधी कंत हासत गालामधी jōḍavyācā tāla ṭākalī kōṇāmadhī kanta hāsata gālāmadhī | ✎ Her toes make a rhythmic sound while walking, in which family have they got her married Husband is smiling to himself ▷ (जोडव्याचा)(ताल)(टाकली)(कोणामधी) ▷ (कंत)(हासत)(गालामधी) | pas de traduction en français |
[9] id = 91424 ✓ अहिरे हौसा - Ahire Hausa Village पानेवाडी - Panewadi Google Maps | OpenStreetMap | असे वाटे मी लाविते लेकी तुला ग बांधान असे पायाचे ग बोट बोट झिजले गेंदान asē vāṭē mī lāvitē lēkī tulā ga bāndhāna asē pāyācē ga bōṭa bōṭa jhijalē gēndāna | ✎ Daughter, I sent you like this on the path on the bund Your toes (silver knob worn on the fourth toe) with Genda were worn out ▷ (असे)(वाटे) I (लाविते)(लेकी) to_you * (बांधान) ▷ (असे)(पायाचे) * (बोट)(बोट)(झिजले)(गेंदान) | pas de traduction en français |