Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= D12-04-06a11
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class D:XII-4.6axi (D12-04-06a11)
(1 records)

Display songs in class at higher level (D12-04-06a)
Display complete classification scheme (3615 classes)

D:XII-4.6axi (D12-04-06a11) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Groom’s mother is called for

[1] id = 23665
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
लगनाची लगीन तिथ ब्राहमण आला अवचित
वरमाईला धाडा तिथ लवकरी लवकरी
laganācī lagīna titha brāhamaṇa ālā avacita
varamāīlā dhāḍā titha lavakarī lavakarī
It’s the auspicious day of the wedding, brahman has come unexpectedly
Send Varmai* there quickly
▷ (लगनाची)(लगीन)(तिथ)(ब्राहमण) here_comes (अवचित)
▷ (वरमाईला)(धाडा)(तिथ)(लवकरी)(लवकरी)
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Groom’s mother is called for