➡ Display songs in class at higher level (D12-04-01e)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 23404 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai | सावळी सुरत आहे न्हाव्याच्या पोराची हाजीमत करी माझ्या उमेदवाराची sāvaḷī surata āhē nhāvyācyā pōrācī hājīmata karī mājhyā umēdavārācī | ✎ Barber’s son has a wheat-complexioned face He is shaving my son, the bridegroom ▷ Wheat-complexioned (सुरत)(आहे)(न्हाव्याच्या)(पोराची) ▷ (हाजीमत)(करी) my (उमेदवाराची) | pas de traduction en français |
[2] id = 23405 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai | जाती मधी जात जात न्हाव्याची उच नया मांडवाच्या दारी नवर्या बाळाची करी चुच jātī madhī jāta jāta nhāvyācī uca nayā māṇḍavācyā dārī navaryā bāḷācī karī cuca | ✎ Among the castes, barber’s caster is higher At the entrance of the new shed for marriage, barber is making the bridegroom’s Chuch ▷ Caste (मधी) class class (न्हाव्याची)(उच) ▷ (नया)(मांडवाच्या)(दारी)(नवर्या)(बाळाची)(करी)(चुच) | pas de traduction en français |
Notes => | Chuch - Making Chuch is a marriage ritual. The hair are cut in a particular style. |