➡ Display songs in class at higher level (D11-01-03f)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 22460 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बारवाच्या पाण्या चला बाखिया सारीक्या माझ्या गवळ्या रामाच्या जाण्या हायेत मारक्या bāravācyā pāṇyā calā bākhiyā sārīkyā mājhyā gavaḷyā rāmācyā jāṇyā hāyēta mārakyā | ✎ Women, let’s all go to fetch water from the well Rama, my son’s cows are hostile, they kick anyone going near them ▷ (बारवाच्या)(पाण्या) let_us_go (बाखिया)(सारीक्या) ▷ My (गवळ्या) of_Ram (जाण्या)(हायेत)(मारक्या) | pas de traduction en français |
[2] id = 22461 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet | बाळायाच्या माझ्या जाणा सारख्या वाखर्या बाळायाच्या माझ्या जाण त्यातल्या मारक्या bāḷāyācyā mājhyā jāṇā sārakhyā vākharyā bāḷāyācyā mājhyā jāṇa tyātalyā mārakyā | ✎ My son’s cows, they all look alike Son, try to recognise who are the hostile ones among them ▷ (बाळायाच्या) my (जाणा)(सारख्या)(वाखर्या) ▷ (बाळायाच्या) my (जाण)(त्यातल्या)(मारक्या) | pas de traduction en français |
[3] id = 22462 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | आड रानीच्या वाटवला सया सारीख्या बारीक्या माझ्या गवळ्या रामाच्या गाया म्हशी मारक्या āḍa rānīcyā vāṭavalā sayā sārīkhyā bārīkyā mājhyā gavaḷyā rāmācyā gāyā mhaśī mārakyā | ✎ While following a deserted road, all of us, friends of the same age, will go together My cowherd Rama’s hostile cows and buffaloes are on this road ▷ (आड)(रानीच्या)(वाटवला)(सया)(सारीख्या)(बारीक्या) ▷ My (गवळ्या) of_Ram (गाया)(म्हशी)(मारक्या) | pas de traduction en français |
[4] id = 99337 ✓ पोटे सुनिता - Pote Sunita Village गुरववाडी - Guravwadi | पानवा त्याच्या बायानों तुम्ही सारख्या वारक्या माझ्या नेनंत्या गवळ्याच्या गाया मारक्या pānavā tyācyā bāyānōṁ tumhī sārakhyā vārakyā mājhyā nēnantyā gavaḷyācyā gāyā mārakyā | ✎ Women going to fetch water, you are all of the same age My young cowherd sons cows are hostile, they kick anyone going near them ▷ (पानवा)(त्याच्या)(बायानों)(तुम्ही)(सारख्या)(वारक्या) ▷ My (नेनंत्या)(गवळ्याच्या)(गाया)(मारक्या) | pas de traduction en français |
[5] id = 99338 ✓ पोटे सुनिता - Pote Sunita Village गुरववाडी - Guravwadi | पानवा त्याच्या बायानों हार की घेतो मी पावली माझ्या नेनंत्या गवळ्याच्या भाट बोनाला धावली pānavā tyācyā bāyānōṁ hāra kī ghētō mī pāvalī mājhyā nēnantyā gavaḷyācyā bhāṭa bōnālā dhāvalī | ✎ Women going to fetch water, walk gently, without making noise My young son’s cow comes dashing towards you, if you talk loudly ▷ (पानवा)(त्याच्या)(बायानों)(हार)(की)(घेतो) I (पावली) ▷ My (नेनंत्या)(गवळ्याच्या)(भाट)(बोनाला)(धावली) | pas de traduction en français |