➡ Display songs in class at higher level (D10-03-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 20911 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe | बहिण भावंड आहे सर्वस्थाला आता माझ्या बाळा लई माया गृहस्थाला bahiṇa bhāvaṇḍa āhē sarvasthālā ātā mājhyā bāḷā laī māyā gṛhasthālā | ✎ Everybody has brothers and sisters Now, my son, a gentleman, has great attachment for them ▷ Sister brother (आहे)(सर्वस्थाला) ▷ (आता) my child (लई)(माया)(गृहस्थाला) | pas de traduction en français |
[2] id = 102283 ✓ कांबळे सखुबाई - Sakhubai Kamble Village आंदगाव - Andgaon | बहिण भावंड सगळी आहेत सर्वाताला बाळायाला माझ्या फार माया गृहस्थाला bahiṇa bhāvaṇḍa sagaḷī āhēta sarvātālā bāḷāyālā mājhyā phāra māyā gṛhasthālā | ✎ Everybody has brothers and sisters My son, a gentleman, has great attachment for them ▷ Sister brother (सगळी)(आहेत)(सर्वाताला) ▷ (बाळायाला) my (फार)(माया)(गृहस्थाला) | pas de traduction en français |
[3] id = 102344 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male | हाक मी मारीते तुजला सितागिता लेका तुजला रघुनाथा hāka mī mārītē tujalā sitāgitā lēkā tujalā raghunāthā | ✎ I call out to you Sitagita To you, Raghunath, my son ▷ (हाक) I (मारीते)(तुजला)(सितागिता) ▷ (लेका)(तुजला)(रघुनाथा) | pas de traduction en français |
[4] id = 102410 ✓ उंबरे सीता - Umbare Sita Village दारफळ - Darphal | तोंडामधी घाली तोंड कोण अभांड मनाचा नेनंता हरी माझा नाही अंतर द्यायाचा tōṇḍāmadhī ghālī tōṇḍa kōṇa abhāṇḍa manācā nēnantā harī mājhā nāhī antara dyāyācā | ✎ Who is this aggressive person who is meddling in between My young son Hari* will not abandon you ▷ (तोंडामधी)(घाली)(तोंड) who (अभांड)(मनाचा) ▷ Younger (हरी) my not (अंतर)(द्यायाचा) | pas de traduction en français |
|