Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= C09-08-01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class C:IX-8.1 (C09-08-01)
(8 records)

Display songs in class at higher level (C09-08)
Display complete classification scheme (3615 classes)

C:IX-8.1 (C09-08-01) - Baby / Effect of bad eye / Chubbyness can be reduced

[1] id = 19002
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
तान्ह्या का माझ्या राघु नको खेळू दारात
उतरुनी जाई बाळस माझ्या बाळाच
tānhyā kā mājhyā rāghu nakō khēḷū dārāta
utarunī jāī bāḷasa mājhyā bāḷāca
no translation in English
▷ (तान्ह्या)(का) my (राघु) not (खेळू)(दारात)
▷ (उतरुनी)(जाई)(बाळस) my (बाळाच)
pas de traduction en français
[2] id = 19003
चव्हाण रंगू - Chavan Rangu
Village ठाकुरसाई - Thakursai
झाली तुला दिष्ट तुझ्या दिष्टच कोळस
तान्हीया बाळाच याच मोडल बाळस
jhālī tulā diṣṭa tujhyā diṣṭaca kōḷasa
tānhīyā bāḷāca yāca mōḍala bāḷasa
no translation in English
▷  Has_come to_you (दिष्ट) your (दिष्टच)(कोळस)
▷ (तान्हीया)(बाळाच)(याच)(मोडल)(बाळस)
pas de traduction en français
[3] id = 19004
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
झाली तुला दिष्ट तुझ्या दिष्टीच कोळस
बाळायाच्या माझ्या मोडाल राघुच बाळस
jhālī tulā diṣṭa tujhyā diṣṭīca kōḷasa
bāḷāyācyā mājhyā mōḍāla rāghuca bāḷasa
no translation in English
▷  Has_come to_you (दिष्ट) your (दिष्टीच)(कोळस)
▷ (बाळायाच्या) my (मोडाल)(राघुच)(बाळस)
pas de traduction en français
[4] id = 19005
शिंदे पारु - Shinde Paru
Village शिंदगाव - Shindgaon
तुला झाली दिष्ट झाल नजरेच कोळस
बाळायाच माझ्या याच मोडल हिर्याच बाळस
tulā jhālī diṣṭa jhāla najarēca kōḷasa
bāḷāyāca mājhyā yāca mōḍala hiryāca bāḷasa
no translation in English
▷  To_you has_come (दिष्ट)(झाल)(नजरेच)(कोळस)
▷ (बाळायाच) my (याच)(मोडल)(हिर्याच)(बाळस)
pas de traduction en français
[5] id = 19006
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
जळो पापीणी तुझी दिष्ट तुझ्या दिष्टीच कोळस
बाळायाच माझ्या झडल बाळस
jaḷō pāpīṇī tujhī diṣṭa tujhyā diṣṭīca kōḷasa
bāḷāyāca mājhyā jhaḍala bāḷasa
no translation in English
▷ (जळो)(पापीणी)(तुझी)(दिष्ट) your (दिष्टीच)(कोळस)
▷ (बाळायाच) my (झडल)(बाळस)
pas de traduction en français
[6] id = 19007
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
जळो पापीणी तुझी दृष्ट तुझ्या डोळ्याच कोळस
बाळायाच माझ्या उतरील बाळस
jaḷō pāpīṇī tujhī dṛaṣṭa tujhyā ḍōḷyāca kōḷasa
bāḷāyāca mājhyā utarīla bāḷasa
no translation in English
▷ (जळो)(पापीणी)(तुझी)(दृष्ट) your (डोळ्याच)(कोळस)
▷ (बाळायाच) my (उतरील)(बाळस)
pas de traduction en français
[7] id = 19008
राउत शेवंता - Raut Shewanta
Village आडगाव - Adgaon
बाळाला झाली दिष्ट झाल दिष्टीच कोळस
माझ्या बाळाच मोडल याच बाळस
bāḷālā jhālī diṣṭa jhāla diṣṭīca kōḷasa
mājhyā bāḷāca mōḍala yāca bāḷasa
no translation in English
▷ (बाळाला) has_come (दिष्ट)(झाल)(दिष्टीच)(कोळस)
▷  My (बाळाच)(मोडल)(याच)(बाळस)
pas de traduction en français
[8] id = 96413
मोरे कमल - More Kamal Chintamani
Village गुंधा - Gundha
खोटी ती वासना धरु नये बाळावरी
असा उतरुन टाकीते एक लिंब दोघीवरी
khōṭī tī vāsanā dharu nayē bāḷāvarī
asā utaruna ṭākītē ēka limba dōghīvarī
no translation in English
▷ (खोटी)(ती)(वासना)(धरु) don't (बाळावरी)
▷ (असा)(उतरुन)(टाकीते)(एक)(लिंब)(दोघीवरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Chubbyness can be reduced