Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= C09-02-11
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class C:IX-2.11 (C09-02-11)
(3 records)

Display songs in class at higher level (C09-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

C:IX-2.11 (C09-02-11) - Baby / Attachment / Baby starts walking

[1] id = 18360
पोळेकर गंगा - Polekar Ganga
Village निवंगुणी - Nivanguni
माझ्या का बाळाला दळण पडली माणसाची
गवळ्या पिंकाबाई पावल टाकची जिनसाची
mājhyā kā bāḷālā daḷaṇa paḍalī māṇasācī
gavaḷyā piṅkābāī pāvala ṭākacī jinasācī
There is a movement of people around my child
Pinkabai, milkman’s daughter, keep some toy in front to make him walk
▷  My (का)(बाळाला)(दळण)(पडली)(माणसाची)
▷ (गवळ्या)(पिंकाबाई)(पावल)(टाकची)(जिनसाची)
pas de traduction en français
[2] id = 82213
त्रिभुवन तुळसा - Tribhuwan Tulsa
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
अंगन झाडीते अंगणात काड्या मुड्या
बाळाचे पाऊल जशा रेशमाच्या घड्या
aṅgana jhāḍītē aṅgaṇāta kāḍyā muḍyā
bāḷācē pāūla jaśā rēśamācyā ghaḍyā
I sweep the courtyard, there are twigs lying in the courtyard
My child’s foot is soft like a fold of silk
▷ (अंगन)(झाडीते)(अंगणात)(काड्या)(मुड्या)
▷ (बाळाचे)(पाऊल)(जशा)(रेशमाच्या)(घड्या)
pas de traduction en français
[3] id = 105918
शेळवाडे पारबती - Shelvade Parbati
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41
तोडनी वाळ मी का केल्यात हिमतीन
शेखर गौरव तान्ही बाळ पाय टाकीती गमतीन
tōḍanī vāḷa mī kā kēlyāta himatīna
śēkhara gaurava tānhī bāḷa pāya ṭākītī gamatīna
Tode* and Vale (types of anklets), I got them made, gathering my courage
Shekhar and Gauav, both my small children, are merrily walking, one step after the other
▷ (तोडनी)(वाळ) I (का)(केल्यात)(हिमतीन)
▷ (शेखर)(गौरव)(तान्ही) son (पाय)(टाकीती)(गमतीन)
pas de traduction en français
todeThick anklets or bracelets

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby starts walking