Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= C08-08-08
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class C:VIII-8.8 (C08-08-08)
(18 records)

Display songs in class at higher level (C08-08)
Display complete classification scheme (3615 classes)

C:VIII-8.8 (C08-08-08) - Mother / Feelings and representations / One feels orphan after her death

[1] id = 18079
साठे धोंडा - Sathe Dhonda
Village भालगुडी - Bhalgudi
आईच्या माघारी बाप नव्ह लेकराचा
जाईच्या झाडाखाली मेळा झाला पाखराचा
āīcyā māghārī bāpa navha lēkarācā
jāīcyā jhāḍākhālī mēḷā jhālā pākharācā
no translation in English
▷ (आईच्या)(माघारी) father (नव्ह)(लेकराचा)
▷ (जाईच्या)(झाडाखाली)(मेळा)(झाला)(पाखराचा)
pas de traduction en français
[2] id = 18080
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
जाईच्या झाडावरी थवा झाला पाखराचा
आईच्या माघारा बाप नाही लेकराचा
jāīcyā jhāḍāvarī thavā jhālā pākharācā
āīcyā māghārā bāpa nāhī lēkarācā
no translation in English
▷ (जाईच्या)(झाडावरी)(थवा)(झाला)(पाखराचा)
▷ (आईच्या)(माघारा) father not (लेकराचा)
pas de traduction en français
[3] id = 18081
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
आईच्या मागे बाप नाही लेकराचा
जाईच्या झाडाखाली थवा आला पाखरांचा
āīcyā māgē bāpa nāhī lēkarācā
jāīcyā jhāḍākhālī thavā ālā pākharāñcā
no translation in English
▷ (आईच्या)(मागे) father not (लेकराचा)
▷ (जाईच्या)(झाडाखाली)(थवा) here_comes (पाखरांचा)
pas de traduction en français
[4] id = 18082
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आईच्या मागे बाप झाला तो मावसा
सांगते बाई तुला बाळ गेली परदेसा
āīcyā māgē bāpa jhālā tō māvasā
sāṅgatē bāī tulā bāḷa gēlī paradēsā
no translation in English
▷ (आईच्या)(मागे) father (झाला)(तो)(मावसा)
▷  I_tell woman to_you son went (परदेसा)
pas de traduction en français
[5] id = 18083
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
बाळाची मेली आई बाप करीतो बायकू
तान्ह्या बाळाची देवा तु गार्हाणी ऐकू
bāḷācī mēlī āī bāpa karītō bāyakū
tānhyā bāḷācī dēvā tu gārhāṇī aikū
no translation in English
▷ (बाळाची)(मेली)(आई) father (करीतो)(बायकू)
▷ (तान्ह्या)(बाळाची)(देवा) you (गार्हाणी)(ऐकू)
pas de traduction en français
[6] id = 18084
साठे धोंडा - Sathe Dhonda
Village भालगुडी - Bhalgudi
जाईच्या झाडाखाली फुलाचा झाला खच
ज्या बाळाची मेली आई त्या बाळाचा वनवास
jāīcyā jhāḍākhālī phulācā jhālā khaca
jyā bāḷācī mēlī āī tyā bāḷācā vanavāsa
no translation in English
▷ (जाईच्या)(झाडाखाली)(फुलाचा)(झाला)(खच)
▷ (ज्या)(बाळाची)(मेली)(आई)(त्या)(बाळाचा) vanavas
pas de traduction en français
[7] id = 18085
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
बाळाची गेली आई बाप करतो बायको
तान्ह्या बाळाच देवा गाराण ऐकू
bāḷācī gēlī āī bāpa karatō bāyakō
tānhyā bāḷāca dēvā gārāṇa aikū
no translation in English
▷ (बाळाची) went (आई) father (करतो)(बायको)
▷ (तान्ह्या)(बाळाच)(देवा)(गाराण)(ऐकू)
pas de traduction en français
[8] id = 18086
फाटक मथा - Phatak Matha
Village इसकर - Isakar
जाईच्या झाडाखाली थवा झाला पाखरांचा
आईच्या माघुरी बाप नव्हे लेकराचा
jāīcyā jhāḍākhālī thavā jhālā pākharāñcā
āīcyā māghurī bāpa navhē lēkarācā
no translation in English
▷ (जाईच्या)(झाडाखाली)(थवा)(झाला)(पाखरांचा)
▷ (आईच्या)(माघुरी) father (नव्हे)(लेकराचा)
pas de traduction en français
[9] id = 18087
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
घालवाया येते चुलत्या माझ्या सया
आवघड वाटत त्यात नाही माझी बया
ghālavāyā yētē culatyā mājhyā sayā
āvaghaḍa vāṭata tyāta nāhī mājhī bayā
no translation in English
▷ (घालवाया)(येते)(चुलत्या) my (सया)
▷ (आवघड)(वाटत)(त्यात) not my (बया)
pas de traduction en français
[10] id = 18088
जगताप सैना - Jagtap Saina
Village शिरवली - Shirawali
बाळाची मेली आई त्याही बाळाच वनवास
जाईच्या झाडाखाली फुलाचा झाला नास
bāḷācī mēlī āī tyāhī bāḷāca vanavāsa
jāīcyā jhāḍākhālī phulācā jhālā nāsa
no translation in English
▷ (बाळाची)(मेली)(आई)(त्याही)(बाळाच) vanavas
▷ (जाईच्या)(झाडाखाली)(फुलाचा)(झाला)(नास)
pas de traduction en français
[11] id = 18089
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
बाळाची मेली आई बाळ खेळत वसरी
तीच्या संसारासाठी हाग करीतो दुसरी
bāḷācī mēlī āī bāḷa khēḷata vasarī
tīcyā sansārāsāṭhī hāga karītō dusarī
no translation in English
▷ (बाळाची)(मेली)(आई) son (खेळत)(वसरी)
▷ (तीच्या)(संसारासाठी)(हाग)(करीतो)(दुसरी)
pas de traduction en français
[12] id = 30824
पळसकर पारु - Palaskar Paru
Village पळसे - Palase
तोडली वली जाई सावली मोडली उन्हाची
बापाला नाही माया आई मागली कोणाची
tōḍalī valī jāī sāvalī mōḍalī unhācī
bāpālā nāhī māyā āī māgalī kōṇācī
no translation in English
▷ (तोडली)(वली)(जाई) wheat-complexioned (मोडली)(उन्हाची)
▷ (बापाला) not (माया)(आई)(मागली)(कोणाची)
pas de traduction en français
[13] id = 39473
झुराळे लहान - Zurale Lahan
Village खैरी - Khiri
गुलाबाचं फूल कोर्या रांजणी
सुकून गेले बाई पाण्यावाचूनी
gulābācaṁ phūla kōryā rāñjaṇī
sukūna gēlē bāī pāṇyāvācūnī
no translation in English
▷ (गुलाबाचं) flowers (कोर्या)(रांजणी)
▷ (सुकून) has_gone woman (पाण्यावाचूनी)
pas de traduction en français
[14] id = 87496
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
दुधा तूपा वाचुनी काय जेवाव भाताला
माऊली वाचुनी काय कराव गोताला
dudhā tūpā vācunī kāya jēvāva bhātālā
māūlī vācunī kāya karāva gōtālā
no translation in English
▷  Milk (तूपा)(वाचुनी) why (जेवाव)(भाताला)
▷ (माऊली)(वाचुनी) why (कराव)(गोताला)
pas de traduction en français
[15] id = 87497
गायकवाड मारीया - Gaykwad Mariya
Village हरेगाव - Haregaon
आईच्या ग घरी राज्य केल लेकीवाणी
रांजणीच पाणी मला झाल कोसावाणी
āīcyā ga gharī rājya kēla lēkīvāṇī
rāñjaṇīca pāṇī malā jhāla kōsāvāṇī
no translation in English
▷ (आईच्या) * (घरी)(राज्य) did (लेकीवाणी)
▷ (रांजणीच) water, (मला)(झाल)(कोसावाणी)
pas de traduction en français
[16] id = 96363
जाधव तारा - Jadhav Tara
Village शिंगवे - Shingawe
आईवाचुनी माहेर कंथावाचुनी सासर
पावसावाचुन रान दिसते भेसुर
āīvācunī māhēra kanthāvācunī sāsara
pāvasāvācuna rāna disatē bhēsura
no translation in English
▷ (आईवाचुनी)(माहेर)(कंथावाचुनी)(सासर)
▷ (पावसावाचुन)(रान)(दिसते)(भेसुर)
pas de traduction en français
[17] id = 96369
खंडागळे शांताबाई - Khandagale Shanta
Village मौज (देवड्याचे) - Mauj (Devadyache)
मावली मतान चौदा घड्याचे रतन
घडी भर करमेना आई म्हणल्या वाचुन
māvalī matāna caudā ghaḍyācē ratana
ghaḍī bhara karamēnā āī mhaṇalyā vācuna
no translation in English
▷ (मावली)(मतान)(चौदा)(घड्याचे)(रतन)
▷ (घडी)(भर)(करमेना)(आई)(म्हणल्या)(वाचुन)
pas de traduction en français
[18] id = 106058
शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra
Village घरणी - Gharani
तापल्या दुधात फिरुन येईना साय
भुकेल्याला मिळना माय
tāpalyā dudhāta phiruna yēīnā sāya
bhukēlyālā miḷanā māya
no translation in English
▷ (तापल्या)(दुधात) turn_around (येईना)(साय)
▷ (भुकेल्याला)(मिळना)(माय)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One feels orphan after her death
⇑ Top of page ⇑