➡ Display songs in class at higher level (B07-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 17047 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitra Village धामणवळ - DhamanOhol | आई तु ग ममादेवी तुझी सोन्याची पाटली तुझ्या ना ग जिवावरी मला घडूशी वाटयली āī tu ga mamādēvī tujhī sōnyācī pāṭalī tujhyā nā ga jivāvarī malā ghaḍūśī vāṭayalī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you * (ममादेवी)(तुझी)(सोन्याची)(पाटली) ▷ Your * * (जिवावरी)(मला)(घडूशी)(वाटयली) | pas de traduction en français |
[2] id = 17048 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | मुंबईच्या मुंबादेवी तुला सोन्याची पाटली नळाच्या पाण्यानी सर्वी मुंबई बाटली mumbaīcyā mumbādēvī tulā sōnyācī pāṭalī naḷācyā pāṇyānī sarvī mumbaī bāṭalī | ✎ no translation in English ▷ (मुंबईच्या)(मुंबादेवी) to_you (सोन्याची)(पाटली) ▷ (नळाच्या)(पाण्यानी)(सर्वी)(मुंबई)(बाटली) | pas de traduction en français |
[3] id = 17049 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | मुंबईच्या मुंबादेवी तुला सोन्याची बांगडी तुझ्यान पाठीकड सर्वी मुंबई रांगली mumbaīcyā mumbādēvī tulā sōnyācī bāṅgaḍī tujhyāna pāṭhīkaḍa sarvī mumbaī rāṅgalī | ✎ no translation in English ▷ (मुंबईच्या)(मुंबादेवी) to_you (सोन्याची) bangles ▷ (तुझ्यान)(पाठीकड)(सर्वी)(मुंबई)(रांगली) | pas de traduction en français |
[4] id = 30329 ✓ वाघमारे रखमा - Waghmare Rakhma Village जांबे - Jambe | आई मंबादेवी तुला सोन्याची येळा तुझ्या दर्शनाला झाला भायखळा आडवा āī mambādēvī tulā sōnyācī yēḷā tujhyā darśanālā jhālā bhāyakhaḷā āḍavā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मंबादेवी) to_you (सोन्याची)(येळा) ▷ Your (दर्शनाला)(झाला)(भायखळा)(आडवा) | pas de traduction en français |
[5] id = 30330 ✓ वाघमारे रखमा - Waghmare Rakhma Village जांबे - Jambe | आई मंबादेवी तुला सोनीयाची वेणी तुझ्या दर्शना आडवी लाग पाय धुणी āī mambādēvī tulā sōnīyācī vēṇī tujhyā darśanā āḍavī lāga pāya dhuṇī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मंबादेवी) to_you (सोनीयाची)(वेणी) ▷ Your (दर्शना)(आडवी)(लाग)(पाय)(धुणी) | pas de traduction en français |
[6] id = 46210 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe | आई मम्मादेवी तुझी सोन्याची इरुदी तुझ्या नगरात गाडी बैलाची गरदी āī mammādēvī tujhī sōnyācī irudī tujhyā nagarāta gāḍī bailācī garadī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मम्मादेवी)(तुझी)(सोन्याची)(इरुदी) ▷ Your (नगरात)(गाडी)(बैलाची)(गरदी) | pas de traduction en français |
[7] id = 51786 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde | ममईची मम्हादेवी तुला सोन्याची पाटली नळाच्या पाण्याने सारी दुनिया बाटली mamaīcī mamhādēvī tulā sōnyācī pāṭalī naḷācyā pāṇyānē sārī duniyā bāṭalī | ✎ no translation in English ▷ (ममईची)(मम्हादेवी) to_you (सोन्याची)(पाटली) ▷ (नळाच्या)(पाण्याने)(सारी)(दुनिया)(बाटली) | pas de traduction en français |
[8] id = 62149 ✓ मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai Village लिमगाव - Limgaon | आई मम्मादेवी तुझ्या सोनियाच्या येळा नळ बाजारात जाया ग आडवा लागे खेळा āī mammādēvī tujhyā sōniyācyā yēḷā naḷa bājārāta jāyā ga āḍavā lāgē khēḷā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मम्मादेवी) your (सोनियाच्या)(येळा) ▷ (नळ)(बाजारात)(जाया) * (आडवा)(लागे)(खेळा) | pas de traduction en français |
[9] id = 69586 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe | आई मम्मादेवी तुझी सोन्याची इरोदी तुझ्या नगरामधी गाडी बैलाची गरदी āī mammādēvī tujhī sōnyācī irōdī tujhyā nagarāmadhī gāḍī bailācī garadī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मम्मादेवी)(तुझी)(सोन्याची)(इरोदी) ▷ Your (नगरामधी)(गाडी)(बैलाची)(गरदी) | pas de traduction en français |
[10] id = 69850 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon | मुंबईयची मुंबादेवी सोन्याचा येल झुबा बंधु ग माझे चार साच्या चंद्र उभा mumbīyacī mumbādēvī sōnyācā yēla jhubā bandhu ga mājhē cāra sācyā candra ubhā | ✎ no translation in English ▷ (मुंबईयची)(मुंबादेवी) of_gold (येल)(झुबा) ▷ Brother * (माझे)(चार)(साच्या)(चंद्र) standing | pas de traduction en français |
[11] id = 69851 ✓ रांजणे सोना - Ranjane Sona Village दापवडी - Dapwadi | आई तु मम्मादेवी तुझ सोन्याच कंबळ माझ्या या बंधुजीला पर मुलकी संभाळ āī tu mammādēvī tujha sōnyāca kambaḷa mājhyā yā bandhujīlā para mulakī sambhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (मम्मादेवी) your of_gold (कंबळ) ▷ My (या)(बंधुजीला)(पर)(मुलकी)(संभाळ) | pas de traduction en français |
[12] id = 69852 ✓ रांजणे सोना - Ranjane Sona Village दापवडी - Dapwadi | आई तु मम्मादेवी तुझ्या सोन्याच्या पाटल्या नळाच्या पाण्यायान सारी मुंबई बाटलीया āī tu mammādēvī tujhyā sōnyācyā pāṭalyā naḷācyā pāṇyāyāna sārī mumbaī bāṭalīyā | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (मम्मादेवी) your of_gold (पाटल्या) ▷ (नळाच्या)(पाण्यायान)(सारी)(मुंबई)(बाटलीया) | pas de traduction en français |
[13] id = 70900 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe | आई मम्मादेवी तळ्याच्या पराडीला सुरतीचे मोती गळ्याच्या धुरडीला āī mammādēvī taḷyācyā parāḍīlā suratīcē mōtī gaḷyācyā dhuraḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मम्मादेवी)(तळ्याच्या)(पराडीला) ▷ (सुरतीचे)(मोती)(गळ्याच्या)(धुरडीला) | pas de traduction en français |
[14] id = 70901 ✓ मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai Village लिमगाव - Limgaon | आई मम्मादेवी सार्या दुनियची रांगडी बिलवरावाचुनी कोण भरी ना ग बांगडी āī mammādēvī sāryā duniyacī rāṅgaḍī bilavarāvācunī kōṇa bharī nā ga bāṅgaḍī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मम्मादेवी)(सार्या)(दुनियची)(रांगडी) ▷ (बिलवरावाचुनी) who (भरी) * * bangles | pas de traduction en français |
[15] id = 71858 ✓ मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai Village लिमगाव - Limgaon | आई ममादेवी तुझे सोन्याचं कंबाळ तुझ्या ग नगरीमध्ये माझ्या बंधवाला संभाळ āī mamādēvī tujhē sōnyācaṁ kambāḷa tujhyā ga nagarīmadhyē mājhyā bandhavālā sambhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(ममादेवी)(तुझे)(सोन्याचं)(कंबाळ) ▷ Your * (नगरीमध्ये) my (बंधवाला)(संभाळ) | pas de traduction en français |
[16] id = 73094 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe | आई मम्मादेवी तुझ सोन्याच कंबाळ तुझ्या नगरी मधी माझ्या बंधुला संभाळ āī mammādēvī tujha sōnyāca kambāḷa tujhyā nagarī madhī mājhyā bandhulā sambhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मम्मादेवी) your of_gold (कंबाळ) ▷ Your (नगरी)(मधी) my (बंधुला)(संभाळ) | pas de traduction en français |
[17] id = 74354 ✓ तांदळे चंद्रा - Tandale Chandra Village सावर्डे - Savarde | एवढी मुंबई मम्मादेवी तुझी सोन्याची पाटईली ते ग नळाच्या पानाईनी सारी मुंबई बाटईली ēvaḍhī mumbaī mammādēvī tujhī sōnyācī pāṭīlī tē ga naḷācyā pānāīnī sārī mumbaī bāṭaīlī | ✎ no translation in English ▷ (एवढी)(मुंबई)(मम्मादेवी)(तुझी)(सोन्याची)(पाटईली) ▷ (ते) * (नळाच्या)(पानाईनी)(सारी)(मुंबई)(बाटईली) | pas de traduction en français |
[18] id = 80300 ✓ गारगोटे सुलाबाई - Gargote Sula Village कडुस - Kadus | आई ग मुंबादेवी तुझा सोन्याईचा झगा तुझ्या ग दर्शनाला राजा कोल्हापुरचा उभा āī ga mumbādēvī tujhā sōnyāīcā jhagā tujhyā ga darśanālā rājā kōlhāpuracā ubhā | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (मुंबादेवी) your (सोन्याईचा)(झगा) ▷ Your * (दर्शनाला) king (कोल्हापुरचा) standing | pas de traduction en français |
[19] id = 81855 ✓ मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai Village लिमगाव - Limgaon | आई मम्मादेवी तुझी सोनियाची वस्त्र नळबाजारात जाया आडवा लागे सात रस्ता āī mammādēvī tujhī sōniyācī vastra naḷabājārāta jāyā āḍavā lāgē sāta rastā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मम्मादेवी)(तुझी)(सोनियाची)(वस्त्र) ▷ (नळबाजारात)(जाया)(आडवा)(लागे)(सात)(रस्ता) | pas de traduction en français |
[20] id = 84394 ✓ मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai Village लिमगाव - Limgaon | आई मम्मादेवी तुला सोन्याची पाटली नळाच्या पाण्याने सारी ममई बाटली āī mammādēvī tulā sōnyācī pāṭalī naḷācyā pāṇyānē sārī mamaī bāṭalī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मम्मादेवी) to_you (सोन्याची)(पाटली) ▷ (नळाच्या)(पाण्याने)(सारी)(ममई)(बाटली) | pas de traduction en français |
[21] id = 88102 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon | मुंबईची मुंम्बादेवी सोन्याचा येल झुबा बंधु ग माझे चार साच्या चंद्र उभा mumbaīcī mummbādēvī sōnyācā yēla jhubā bandhu ga mājhē cāra sācyā candra ubhā | ✎ no translation in English ▷ (मुंबईची)(मुंम्बादेवी) of_gold (येल)(झुबा) ▷ Brother * (माझे)(चार)(साच्या)(चंद्र) standing | pas de traduction en français |
[22] id = 88103 ✓ सानप सुमन - Sanap Suman Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote | आई ममादेवी तुझे सोन्याचे कंबाळ तुझ्या नगरामधी माझ्या बंधुला सांभाळ āī mamādēvī tujhē sōnyācē kambāḷa tujhyā nagarāmadhī mājhyā bandhulā sāmbhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(ममादेवी)(तुझे)(सोन्याचे)(कंबाळ) ▷ Your (नगरामधी) my (बंधुला)(सांभाळ) | pas de traduction en français |
[23] id = 88104 ✓ साळुंखे वेणू दामू - Salunkhe Venu Damu Village शिरुर - Shirur | आई मम्मादेवी तुझ्या सोन्याच कंबाळ माझ्या बाळाना सांभाळ āī mammādēvī tujhyā sōnyāca kambāḷa mājhyā bāḷānā sāmbhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मम्मादेवी) your of_gold (कंबाळ) ▷ My (बाळाना)(सांभाळ) | pas de traduction en français |
[24] id = 88105 ✓ साळुंखे वेणू दामू - Salunkhe Venu Damu Village शिरुर - Shirur | आई ममादेवी तुझ्या सोन्याची पाटली नळाच्या पाण्यास सारी दुनिया बाटली āī mamādēvī tujhyā sōnyācī pāṭalī naḷācyā pāṇyāsa sārī duniyā bāṭalī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(ममादेवी) your (सोन्याची)(पाटली) ▷ (नळाच्या)(पाण्यास)(सारी)(दुनिया)(बाटली) | pas de traduction en français |
[25] id = 98305 ✓ सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar Village वडद - Wadad | मुंबईची मुंबादेवी तिची सोन्याची पाटली सगळी मुंबई बाटली इंग्रजाने mumbaīcī mumbādēvī ticī sōnyācī pāṭalī sagaḷī mumbaī bāṭalī iṅgrajānē | ✎ no translation in English ▷ (मुंबईची)(मुंबादेवी)(तिची)(सोन्याची)(पाटली) ▷ (सगळी)(मुंबई)(बाटली)(इंग्रजाने) | pas de traduction en français |
[26] id = 98330 ✓ पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi Village श्रीगोंदा - Shrigonda | आई तु मुंबादेवी तु कोणाला राजाला पावली बाळायाने माझ्या हात मोतीयाची लावली āī tu mumbādēvī tu kōṇālā rājālā pāvalī bāḷāyānē mājhyā hāta mōtīyācī lāvalī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (मुंबादेवी) you (कोणाला)(राजाला)(पावली) ▷ (बाळायाने) my hand (मोतीयाची)(लावली) | pas de traduction en français |
[27] id = 98353 ✓ सानप सुमन - Sanap Suman Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote | आई ममा देवी तुझी सोन्याची पाटली नळाच्या पाण्यात सारी ममयी बाटली āī mamā dēvī tujhī sōnyācī pāṭalī naḷācyā pāṇyāta sārī mamayī bāṭalī | ✎ no translation in English ▷ (आई) maternal_uncle (देवी)(तुझी)(सोन्याची)(पाटली) ▷ (नळाच्या)(पाण्यात)(सारी)(ममयी)(बाटली) | pas de traduction en français |
[28] id = 111261 ✓ काळे रेणू - Kale Renu Village बांगर्डे - Bangarde | मुबंईची मम्हदेवी तुला सोन्याच काकण न्यानता बाळ माझा तुझ्या नगरी जतन mubaṁīcī mamhadēvī tulā sōnyāca kākaṇa nyānatā bāḷa mājhā tujhyā nagarī jatana | ✎ no translation in English ▷ (मुबंईची)(मम्हदेवी) to_you of_gold (काकण) ▷ (न्यानता) son my your (नगरी)(जतन) | pas de traduction en français |
[29] id = 111262 ✓ तांबे गंगुबाई - Tambe Gangabai Village कुंभवे - Kumbhave | मुबंईची मम्हदेवी पुण्याची पारबती शिडी लावुन पुंजा होती बंधु माझ्या mubaṁīcī mamhadēvī puṇyācī pārabatī śiḍī lāvuna puñjā hōtī bandhu mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (मुबंईची)(मम्हदेवी)(पुण्याची) Parvati ▷ (शिडी)(लावुन)(पुंजा)(होती) brother my | pas de traduction en français |