➡ Display songs in class at higher level (B07-01-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 36977 ✓ इंगुले मंदा - Ingule Manda Village मंजीरत - Manjirat ◉ UVS-17-15 start 00:04 ➡ listen to section | उगवले नारायण सव्वापार आभाळात मैना माझी जोडी हात उभी राहून मंदिरात ugavalē nārāyaṇa savvāpāra ābhāḷāta mainā mājhī jōḍī hāta ubhī rāhūna mandirāta | ✎ Narayan (the sun) has risen, it’s late morning Mina, my daughter folds her hands, standing in the temple ▷ (उगवले)(नारायण)(सव्वापार)(आभाळात) ▷ Mina my (जोडी) hand standing (राहून)(मंदिरात) | pas de traduction en français |
[2] id = 16712 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुरव्या नारायण उगवताना पाहिला गवळण माझ्या बाई उभा भंडारा वाहिला suravyā nārāyaṇa ugavatānā pāhilā gavaḷaṇa mājhyā bāī ubhā bhaṇḍārā vāhilā | ✎ no translation in English ▷ (सुरव्या)(नारायण)(उगवताना)(पाहिला) ▷ (गवळण) my woman standing (भंडारा)(वाहिला) | pas de traduction en français |
[3] id = 16713 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला नारायण आला वरती निघुनी गवळणी माझ्या उभ्या आरती घेऊनी ugavalā nārāyaṇa ālā varatī nighunī gavaḷaṇī mājhyā ubhyā āratī ghēūnī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण) here_comes (वरती)(निघुनी) ▷ (गवळणी) my (उभ्या) Arati (घेऊनी) | pas de traduction en français |
[4] id = 16714 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana Village ठाणगाव - Thangaon | उगवीला नारायण देव माझ्या आळीला नीट गवळण माझी बाई त्याला ओवाळाया उठ ugavīlā nārāyaṇa dēva mājhyā āḷīlā nīṭa gavaḷaṇa mājhī bāī tyālā ōvāḷāyā uṭha | ✎ no translation in English ▷ (उगवीला)(नारायण)(देव) my (आळीला)(नीट) ▷ (गवळण) my daughter (त्याला)(ओवाळाया)(उठ) | pas de traduction en français |
[5] id = 16715 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | उगवला नारायण उगवला माणगावाच्या बनामधी हळदी कुकायाच नार माझ्या मैनाच्या मनामधी ugavalā nārāyaṇa ugavalā māṇagāvācyā banāmadhī haḷadī kukāyāca nāra mājhyā mainācyā manāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(नारायण)(उगवला)(माणगावाच्या)(बनामधी) ▷ Turmeric (कुकायाच)(नार) my of_Mina (मनामधी) | pas de traduction en français |
[6] id = 16716 ✓ सांगळे सुमन - Sangle Suman Village निवंगुणी - Nivanguni | उगवतो सुकदेव उगवताना सुख मोठ सांगते बाई तुला हळदी कुकाचा ताट झोक ugavatō sukadēva ugavatānā sukha mōṭha sāṅgatē bāī tulā haḷadī kukācā tāṭa jhōka | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सुकदेव)(उगवताना)(सुख)(मोठ) ▷ I_tell woman to_you turmeric (कुकाचा)(ताट)(झोक) | pas de traduction en français |
[7] id = 16717 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | चांद की सुरव्या आईच दोघजण आल उगवूनी वर हात जोडीती कोण cānda kī suravyā āīca dōghajaṇa āla ugavūnī vara hāta jōḍītī kōṇa | ✎ no translation in English ▷ (चांद)(की)(सुरव्या)(आईच)(दोघजण) ▷ Here_comes (उगवूनी)(वर) hand (जोडीती) who | pas de traduction en français |
[8] id = 16718 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सूर्यनारायण सुखदेवाची आरास आरती घेऊनी मैना चालली घरात ugavalā sūryanārāyaṇa sukhadēvācī ārāsa āratī ghēūnī mainā cālalī gharāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सूर्यनारायण)(सुखदेवाची)(आरास) ▷ Arati (घेऊनी) Mina (चालली)(घरात) | pas de traduction en français |
[9] id = 16711 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सुरव्या नारायण उगवताना देखीला गवळण माझी बाई उभ्यानी भंडारा देखीला suravyā nārāyaṇa ugavatānā dēkhīlā gavaḷaṇa mājhī bāī ubhyānī bhaṇḍārā dēkhīlā | ✎ no translation in English ▷ (सुरव्या)(नारायण)(उगवताना)(देखीला) ▷ (गवळण) my daughter (उभ्यानी)(भंडारा)(देखीला) | pas de traduction en français |
[10] id = 51335 ✓ पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra Village रुई - Rui | उगविला नारायण गाड्या उड त्याच चाक सांगते गवळणीला त्याला ओवळायला उठ ugavilā nārāyaṇa gāḍyā uḍa tyāca cāka sāṅgatē gavaḷaṇīlā tyālā ōvaḷāyalā uṭha | ✎ no translation in English ▷ (उगविला)(नारायण)(गाड्या)(उड)(त्याच)(चाक) ▷ I_tell (गवळणीला)(त्याला)(ओवळायला)(उठ) | pas de traduction en français |
[11] id = 74092 ✓ बेडके आनंदा - Bedake Ananda Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | उगवले नारायण सोन्याच्या संदुकांत मैना जोडी दोन्ही हात चुड्या साठी मंदीरात ugavalē nārāyaṇa sōnyācyā sandukānta mainā jōḍī dōnhī hāta cuḍyā sāṭhī mandīrāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवले)(नारायण) of_gold (संदुकांत) ▷ Mina (जोडी) both hand (चुड्या) for (मंदीरात) | pas de traduction en français |
[12] id = 83915 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon | तिसरा आयीतवार सिता नारीला पुसा सुर्या ओवाळीला कसा पुसाच्या आयीतवारी tisarā āyītavāra sitā nārīlā pusā suryā ōvāḷīlā kasā pusācyā āyītavārī | ✎ no translation in English ▷ (तिसरा)(आयीतवार) Sita (नारीला) enquire ▷ (सुर्या)(ओवाळीला) how (पुसाच्या)(आयीतवारी) | pas de traduction en français |
[13] id = 111220 ✓ गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga Village पळसे - Palase | उगवला सुर्य बाई तांबडा लाल लाल तु ग बाई याला राम राम घाल ugavalā surya bāī tāmbaḍā lāla lāla tu ga bāī yālā rāma rāma ghāla | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुर्य) woman (तांबडा)(लाल)(लाल) ▷ You * woman (याला) Ram Ram (घाल) | pas de traduction en français |
[14] id = 113189 ✓ मरगळे नका - Margale Naka Village दासवे - Dasve | सुरव्या देव म्हण किरण टाकीतो आडभिती लेकी गवर माझेबाई उठ तु चंद्रज्योती suravyā dēva mhaṇa kiraṇa ṭākītō āḍabhitī lēkī gavara mājhēbāī uṭha tu candrajyōtī | ✎ no translation in English ▷ (सुरव्या)(देव)(म्हण)(किरण)(टाकीतो)(आडभिती) ▷ (लेकी)(गवर)(माझेबाई)(उठ) you (चंद्रज्योती) | pas de traduction en français |
[15] id = 113204 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुखदेव आज दिवस नाही नीट लेकीला सांगते सोड मनातली गाठ ugavalā sukhadēva āja divasa nāhī nīṭa lēkīlā sāṅgatē sōḍa manātalī gāṭha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(आज)(दिवस) not (नीट) ▷ (लेकीला) I_tell (सोड)(मनातली)(गाठ) | pas de traduction en français |