➡ Display songs in class at higher level (B06)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 62225 ✓ बोडके अनुसुया - Bodke Anusuya Village ढेबेगाव - Dhebegaon | पोळीयाचा दिवशी गाई तुझ्या वरमाया भाऊ नंदी काढा मिरवाया pōḷīyācā divaśī gāī tujhyā varamāyā bhāū nandī kāḍhā miravāyā | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाचा)(दिवशी)(गाई) your (वरमाया) ▷ Brother (नंदी)(काढा)(मिरवाया) | pas de traduction en français |
[2] id = 62392 ✓ सांगवे सुमन - Sangave Suman Village येळी - Yeli | पोळीयाच्या दिवशी नंदी चालले भारान तबला पेटीच्या नादान pōḷīyācyā divaśī nandī cālalē bhārāna tabalā pēṭīcyā nādāna | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(नंदी)(चालले)(भारान) ▷ (तबला)(पेटीच्या)(नादान) | pas de traduction en français |
[3] id = 62393 ✓ घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka Village एकतूनी - Aktuni | पोळीयाचे दिशी पाटील भांडतो मानाला नंदी बाळाचे आभंड नाही आगले कोणाला pōḷīyācē diśī pāṭīla bhāṇḍatō mānālā nandī bāḷācē ābhaṇḍa nāhī āgalē kōṇālā | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाचे)(दिशी)(पाटील) fights (मानाला) ▷ (नंदी)(बाळाचे)(आभंड) not (आगले)(कोणाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 62394 ✓ घुले साळूबाई - Ghule Salu Village एकतूनी - Aktuni | सणामंदी सण पोळी सण गजराचा बाजार बसुनी बैला पुजी वजीराचा saṇāmandī saṇa pōḷī saṇa gajarācā bājāra basunī bailā pujī vajīrācā | ✎ no translation in English ▷ (सणामंदी)(सण)(पोळी)(सण)(गजराचा) ▷ (बाजार)(बसुनी)(बैला)(पुजी)(वजीराचा) | pas de traduction en français |
[5] id = 62395 ✓ घुले साळूबाई - Ghule Salu Village एकतूनी - Aktuni | काय करतो राजा पोळ्याच्या बैलाला दसर्याचा मान तुला दिवाळीची चोळी मला kāya karatō rājā pōḷyācyā bailālā dasaryācā māna tulā divāḷīcī cōḷī malā | ✎ no translation in English ▷ Why (करतो) king (पोळ्याच्या)(बैलाला) ▷ Of_Dassera (मान) to_you (दिवाळीची) blouse (मला) | pas de traduction en français |
[6] id = 62396 ✓ घुले साळूबाई - Ghule Salu Village एकतूनी - Aktuni | पोळ्याच्या दिशी महार धरीते तोरण बैल सख्याची हरण गेली तोरणावरुन pōḷyācyā diśī mahāra dharītē tōraṇa baila sakhyācī haraṇa gēlī tōraṇāvaruna | ✎ no translation in English ▷ (पोळ्याच्या)(दिशी)(महार)(धरीते)(तोरण) ▷ (बैल)(सख्याची)(हरण) went (तोरणावरुन) | pas de traduction en français |
[7] id = 62397 ✓ अंबोरे राधा - Ambore Radha Village पालेगाव - Palegaon | पोळीयाच्या दिवशी बैलाला तेल मिठ दावण दिली सुर्व्या नीट pōḷīyācyā divaśī bailālā tēla miṭha dāvaṇa dilī survyā nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(बैलाला)(तेल)(मिठ) ▷ (दावण)(दिली)(सुर्व्या)(नीट) | pas de traduction en français |
[8] id = 62405 ✓ फुकाणे सुमीत्रा मधुकर - Phukane Sumitra Madhukar Village हातरवाडी - Hatarvadi | पोळ्याच्या दिवशी बैलाला चौरे गोंडे सांगते बाई वजीर्याला शेला दंड pōḷyācyā divaśī bailālā caurē gōṇḍē sāṅgatē bāī vajīryālā śēlā daṇḍa | ✎ no translation in English ▷ (पोळ्याच्या)(दिवशी)(बैलाला)(चौरे)(गोंडे) ▷ I_tell woman (वजीर्याला)(शेला)(दंड) | pas de traduction en français |
[9] id = 62408 ✓ फुकाणे सुमीत्रा मधुकर - Phukane Sumitra Madhukar Village हातरवाडी - Hatarvadi | पोळीयाच्या दिवशी येशीबाईला तोरण सांगते बाई नंदी चालले भारान pōḷīyācyā divaśī yēśībāīlā tōraṇa sāṅgatē bāī nandī cālalē bhārāna | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(येशीबाईला)(तोरण) ▷ I_tell woman (नंदी)(चालले)(भारान) | pas de traduction en français |
[10] id = 69863 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | बेंदराच्या देण्यासाठी झाला पिछला महार बेंदराच्या कचेरीला त्यानं भाशाला घाली जोहार bēndarācyā dēṇyāsāṭhī jhālā pichalā mahāra bēndarācyā kacērīlā tyānaṁ bhāśālā ghālī jōhāra | ✎ no translation in English ▷ (बेंदराच्या)(देण्यासाठी)(झाला)(पिछला)(महार) ▷ (बेंदराच्या) office (त्यानं)(भाशाला)(घाली) Johar | pas de traduction en français |
[11] id = 71799 ✓ सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga Village येळी - Yeli | पोळीयाच्या दिवशी येशीबाईला तोरण नंदी चालले भारान pōḷīyācyā divaśī yēśībāīlā tōraṇa nandī cālalē bhārāna | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(येशीबाईला)(तोरण) ▷ (नंदी)(चालले)(भारान) | pas de traduction en français |
[12] id = 59533 ✓ सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga Village येळी - Yeli | पोळीयाच्या दिवशी गायी झाल्या वरमाया नंदी गेले मिरवाया pōḷīyācyā divaśī gāyī jhālyā varamāyā nandī gēlē miravāyā | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी) cows (झाल्या)(वरमाया) ▷ (नंदी) has_gone (मिरवाया) | pas de traduction en français |
[13] id = 73900 ✓ धायगुडे सोना - Dhaygude Sona Village सुखेड - Sukhed | हजाराची जोडी हावश्या बंधुच्या गाडीला सणामदी सण पोळ्याचा गाजीतो hajārācī jōḍī hāvaśyā bandhucyā gāḍīlā saṇāmadī saṇa pōḷyācā gājītō | ✎ no translation in English ▷ (हजाराची)(जोडी)(हावश्या)(बंधुच्या)(गाडीला) ▷ (सणामदी)(सण)(पोळ्याचा)(गाजीतो) | pas de traduction en français |
[14] id = 74142 ✓ कदम कौसा - Kadam Kausa Village परभणी - Parbhani | पोळीयाच्या दिवशी राघु वेळेचा उपवाशी मठा नंदीचा सायशी pōḷīyācyā divaśī rāghu vēḷēcā upavāśī maṭhā nandīcā sāyaśī | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(राघु)(वेळेचा)(उपवाशी) ▷ (मठा)(नंदीचा)(सायशी) | pas de traduction en français |
[15] id = 74146 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | पोळ्याच्या दिशी गाया झाल्यात वरमाया बंधुने माझ्या नंदी काढले मिरवाया pōḷyācyā diśī gāyā jhālyāta varamāyā bandhunē mājhyā nandī kāḍhalē miravāyā | ✎ no translation in English ▷ (पोळ्याच्या)(दिशी)(गाया)(झाल्यात)(वरमाया) ▷ (बंधुने) my (नंदी)(काढले)(मिरवाया) | pas de traduction en français |
[16] id = 80499 ✓ काळे द्वारका - Kale Dwarka Village शाहूनगर - Shahunagar | पोळ्याच्या दिवशी हावसया बैलाला तेलपाणी बेंदराच्या दिशी बाई इळाच्या उपाशी pōḷyācyā divaśī hāvasayā bailālā tēlapāṇī bēndarācyā diśī bāī iḷācyā upāśī | ✎ no translation in English ▷ (पोळ्याच्या)(दिवशी)(हावसया)(बैलाला)(तेलपाणी) ▷ (बेंदराच्या)(दिशी) woman (इळाच्या)(उपाशी) | pas de traduction en français |
[17] id = 81664 ✓ कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai Village पुणतांबा - Puntamba | पोळ्याची निसीत होती डाळ त्याच्या सवत आला पितरपाट pōḷyācī nisīta hōtī ḍāḷa tyācyā savata ālā pitarapāṭa | ✎ no translation in English ▷ (पोळ्याची)(निसीत)(होती)(डाळ) ▷ (त्याच्या)(सवत) here_comes (पितरपाट) | pas de traduction en français |
[18] id = 81665 ✓ बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta Village होळी - Holi | पोळ्याच्या दिशी दिवा लावा दिवळी नंद्या बैला जवळी पोळ्याच्या दिशी pōḷyācyā diśī divā lāvā divaḷī nandyā bailā javaḷī pōḷyācyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (पोळ्याच्या)(दिशी) lamp put (दिवळी) ▷ (नंद्या)(बैला)(जवळी)(पोळ्याच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[19] id = 81666 ✓ रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga Village खंडाळा - Khandala | पोळ्याच्या दिवस पंचमीने लावला डोळा सवस आला पोळा pōḷyācyā divasa pañcamīnē lāvalā ḍōḷā savasa ālā pōḷā | ✎ no translation in English ▷ (पोळ्याच्या)(दिवस)(पंचमीने)(लावला)(डोळा) ▷ (सवस) here_comes (पोळा) | pas de traduction en français |
[20] id = 81667 ✓ कौरे नर्मदा - Kaure Narmada Village बेलाड - Belad | पोळ्याच्या दिवशी माझ्या ताटामंदी मुदी ववायाला जाते माझ्या बंधवाचे नंदी pōḷyācyā divaśī mājhyā tāṭāmandī mudī vavāyālā jātē mājhyā bandhavācē nandī | ✎ no translation in English ▷ (पोळ्याच्या)(दिवशी) my (ताटामंदी)(मुदी) ▷ (ववायाला) am_going my (बंधवाचे)(नंदी) | pas de traduction en français |
[21] id = 81671 ✓ रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga Village खंडाळा - Khandala | पोळयाच्या दिशी पोळ्याची ग निसते डाळ सवस आली घटमाळ pōḷayācyā diśī pōḷyācī ga nisatē ḍāḷa savasa ālī ghaṭamāḷa | ✎ no translation in English ▷ (पोळयाच्या)(दिशी)(पोळ्याची) * (निसते)(डाळ) ▷ (सवस) has_come (घटमाळ) | pas de traduction en français |
[22] id = 81852 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon | पोळीयाच्या दिवशी महार बसला दडुनी भाऊचा बैल गेला तोरण तोडुनी pōḷīyācyā divaśī mahāra basalā daḍunī bhāūcā baila gēlā tōraṇa tōḍunī | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(महार)(बसला)(दडुनी) ▷ (भाऊचा)(बैल) has_gone (तोरण)(तोडुनी) | pas de traduction en français |
[23] id = 82332 ✓ कदम कौसा - Kadam Kausa Village परभणी - Parbhani | पोळीयाच्या दिवशी बैल गजर्या रुसला बाळ माझा राघु पुजेला बसला pōḷīyācyā divaśī baila gajaryā rusalā bāḷa mājhā rāghu pujēlā basalā | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(बैल)(गजर्या)(रुसला) ▷ Son my (राघु)(पुजेला)(बसला) | pas de traduction en français |
[24] id = 97780 ✓ खरात कस्तूरा - Kharat Kastura Village डोमलगाव - Domalgaon | पोळीयाच्या दिवशी बैलाला तेल मीट बाळ राघुन दावन दिली सुर्वो नीट pōḷīyācyā divaśī bailālā tēla mīṭa bāḷa rāghuna dāvana dilī survō nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(बैलाला)(तेल)(मीट) ▷ Son (राघुन)(दावन)(दिली)(सुर्वो)(नीट) | pas de traduction en français |
[25] id = 98510 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba | देव नाई देवळात नंदी घुंगर माळाचा राजा संपत्ती रुतत बाळाचा dēva nāī dēvaḷāta nandī ghuṅgara māḷācā rājā sampattī rutata bāḷācā | ✎ no translation in English ▷ (देव)(नाई)(देवळात)(नंदी)(घुंगर)(माळाचा) ▷ King (संपत्ती)(रुतत)(बाळाचा) | pas de traduction en français |
[26] id = 90451 ✓ जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala Village सावरगाव - Savargaon | हे ग पोळीयाच्या दिशी येसीबाईला तोरण बईल बंधुचे हरण गेले तोरणावरुन hē ga pōḷīyācyā diśī yēsībāīlā tōraṇa bīla bandhucē haraṇa gēlē tōraṇāvaruna | ✎ no translation in English ▷ (हे) * (पोळीयाच्या)(दिशी)(येसीबाईला)(तोरण) ▷ (बईल)(बंधुचे)(हरण) has_gone (तोरणावरुन) | pas de traduction en français |
[27] id = 90452 ✓ सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga Village येळी - Yeli | पोळीयाच्या दिवशी धनी येळाचा उपाशी धनी बैलाच सामशी pōḷīyācyā divaśī dhanī yēḷācā upāśī dhanī bailāca sāmaśī | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(धनी)(येळाचा)(उपाशी) ▷ (धनी)(बैलाच)(सामशी) | pas de traduction en français |
[28] id = 90453 ✓ बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao Village ढेबेगाव - Dhebegaon | पोळीयाच्या दिवशी तुझ्या बैल मानाचा नको हाणु भाऊ याला चौर्या पाण्याचा pōḷīyācyā divaśī tujhyā baila mānācā nakō hāṇu bhāū yālā cauryā pāṇyācā | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी) your (बैल)(मानाचा) ▷ Not (हाणु) brother (याला)(चौर्या)(पाण्याचा) | pas de traduction en français |
[29] id = 90450 ✓ साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu Village चितळी - Chitali | पोळीयाच्या दिशी येशीबाईला तोरण नंदीदादाचे हरण गेलेत तोरणावरुन pōḷīyācyā diśī yēśībāīlā tōraṇa nandīdādācē haraṇa gēlēta tōraṇāvaruna | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिशी)(येशीबाईला)(तोरण) ▷ (नंदीदादाचे)(हरण)(गेलेत)(तोरणावरुन) | pas de traduction en français |
[30] id = 72743 ✓ सोळंके गंगा - Solake Ganga Village होनवडज - Honvadaj | आता पोळीयाच्या रोजी बैलाला तेलमीठ दावण दिले सुर्यानीट बाळ माझा अंगणात ātā pōḷīyācyā rōjī bailālā tēlamīṭha dāvaṇa dilē suryānīṭa bāḷa mājhā aṅgaṇāta | ✎ no translation in English ▷ (आता)(पोळीयाच्या)(रोजी)(बैलाला)(तेलमीठ) ▷ (दावण) gave (सुर्यानीट) son my (अंगणात) | pas de traduction en français |
[31] id = 90449 ✓ काळे द्वारका - Kale Dwarka Village शाहूनगर - Shahunagar | बेदराच्या दिवशी बाई माझी जगु जेठी पळस मुळ्याला गाडा येती bēdarācyā divaśī bāī mājhī jagu jēṭhī paḷasa muḷyālā gāḍā yētī | ✎ no translation in English ▷ (बेदराच्या)(दिवशी) woman my (जगु)(जेठी) ▷ (पळस)(मुळ्याला)(गाडा)(येती) | pas de traduction en français |
[32] id = 80374 ✓ घोगे शांता - Ghoge Shanta Village येळी - Yeli | पोळीयाच्या दिसी माई झाल्या वरमाया नंदी गेले मिरवाया pōḷīyācyā disī māī jhālyā varamāyā nandī gēlē miravāyā | ✎ no translation in English ▷ (पोळीयाच्या)(दिसी)(माई)(झाल्या)(वरमाया) ▷ (नंदी) has_gone (मिरवाया) | pas de traduction en français |
[33] id = 109665 ✓ काळे द्वारका - Kale Dwarka Village शाहूनगर - Shahunagar | हावसी माझा बंधु दारु बैलाला पाजीतो सणामधी सण बेंदुर गाजागाजी hāvasī mājhā bandhu dāru bailālā pājītō saṇāmadhī saṇa bēndura gājāgājī | ✎ no translation in English ▷ (हावसी) my brother (दारु)(बैलाला)(पाजीतो) ▷ (सणामधी)(सण)(बेंदुर)(गाजागाजी) | pas de traduction en français |
[34] id = 113068 ✓ जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala Village सावरगाव - Savargaon | बैल पोळ्याच्या दिशी येशीबाईला तोरण बैल बंधुचे हरण गेले तोरणा वरुन baila pōḷyācyā diśī yēśībāīlā tōraṇa baila bandhucē haraṇa gēlē tōraṇā varuna | ✎ no translation in English ▷ (बैल)(पोळ्याच्या)(दिशी)(येशीबाईला)(तोरण) ▷ (बैल)(बंधुचे)(हरण) has_gone (तोरणा)(वरुन) | pas de traduction en français |