Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-17
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-17 (B06-17)
(34 records)

Display songs in class at higher level (B06)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-17 (B06-17) - Pola

[1] id = 62225
बोडके अनुसुया - Bodke Anusuya
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
पोळीयाचा दिवशी गाई तुझ्या वरमाया
भाऊ नंदी काढा मिरवाया
pōḷīyācā divaśī gāī tujhyā varamāyā
bhāū nandī kāḍhā miravāyā
no translation in English
▷ (पोळीयाचा)(दिवशी)(गाई) your (वरमाया)
▷  Brother (नंदी)(काढा)(मिरवाया)
pas de traduction en français
[2] id = 62392
सांगवे सुमन - Sangave Suman
Village येळी - Yeli
पोळीयाच्या दिवशी नंदी चालले भारान
तबला पेटीच्या नादान
pōḷīyācyā divaśī nandī cālalē bhārāna
tabalā pēṭīcyā nādāna
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(नंदी)(चालले)(भारान)
▷ (तबला)(पेटीच्या)(नादान)
pas de traduction en français
[3] id = 62393
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
पोळीयाचे दिशी पाटील भांडतो मानाला
नंदी बाळाचे आभंड नाही आगले कोणाला
pōḷīyācē diśī pāṭīla bhāṇḍatō mānālā
nandī bāḷācē ābhaṇḍa nāhī āgalē kōṇālā
no translation in English
▷ (पोळीयाचे)(दिशी)(पाटील) fights (मानाला)
▷ (नंदी)(बाळाचे)(आभंड) not (आगले)(कोणाला)
pas de traduction en français
[4] id = 62394
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
सणामंदी सण पोळी सण गजराचा
बाजार बसुनी बैला पुजी वजीराचा
saṇāmandī saṇa pōḷī saṇa gajarācā
bājāra basunī bailā pujī vajīrācā
no translation in English
▷ (सणामंदी)(सण)(पोळी)(सण)(गजराचा)
▷ (बाजार)(बसुनी)(बैला)(पुजी)(वजीराचा)
pas de traduction en français
[5] id = 62395
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
काय करतो राजा पोळ्याच्या बैलाला
दसर्याचा मान तुला दिवाळीची चोळी मला
kāya karatō rājā pōḷyācyā bailālā
dasaryācā māna tulā divāḷīcī cōḷī malā
no translation in English
▷  Why (करतो) king (पोळ्याच्या)(बैलाला)
▷  Of_Dassera (मान) to_you (दिवाळीची) blouse (मला)
pas de traduction en français
[6] id = 62396
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
पोळ्याच्या दिशी महार धरीते तोरण
बैल सख्याची हरण गेली तोरणावरुन
pōḷyācyā diśī mahāra dharītē tōraṇa
baila sakhyācī haraṇa gēlī tōraṇāvaruna
no translation in English
▷ (पोळ्याच्या)(दिशी)(महार)(धरीते)(तोरण)
▷ (बैल)(सख्याची)(हरण) went (तोरणावरुन)
pas de traduction en français
[7] id = 62397
अंबोरे राधा - Ambore Radha
Village पालेगाव - Palegaon
पोळीयाच्या दिवशी बैलाला तेल मिठ
दावण दिली सुर्व्या नीट
pōḷīyācyā divaśī bailālā tēla miṭha
dāvaṇa dilī survyā nīṭa
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(बैलाला)(तेल)(मिठ)
▷ (दावण)(दिली)(सुर्व्या)(नीट)
pas de traduction en français
[8] id = 62405
फुकाणे सुमीत्रा मधुकर - Phukane Sumitra Madhukar
Village हातरवाडी - Hatarvadi
पोळ्याच्या दिवशी बैलाला चौरे गोंडे
सांगते बाई वजीर्याला शेला दंड
pōḷyācyā divaśī bailālā caurē gōṇḍē
sāṅgatē bāī vajīryālā śēlā daṇḍa
no translation in English
▷ (पोळ्याच्या)(दिवशी)(बैलाला)(चौरे)(गोंडे)
▷  I_tell woman (वजीर्याला)(शेला)(दंड)
pas de traduction en français
[9] id = 62408
फुकाणे सुमीत्रा मधुकर - Phukane Sumitra Madhukar
Village हातरवाडी - Hatarvadi
पोळीयाच्या दिवशी येशीबाईला तोरण
सांगते बाई नंदी चालले भारान
pōḷīyācyā divaśī yēśībāīlā tōraṇa
sāṅgatē bāī nandī cālalē bhārāna
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(येशीबाईला)(तोरण)
▷  I_tell woman (नंदी)(चालले)(भारान)
pas de traduction en français
[10] id = 69863
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
बेंदराच्या देण्यासाठी झाला पिछला महार
बेंदराच्या कचेरीला त्यानं भाशाला घाली जोहार
bēndarācyā dēṇyāsāṭhī jhālā pichalā mahāra
bēndarācyā kacērīlā tyānaṁ bhāśālā ghālī jōhāra
no translation in English
▷ (बेंदराच्या)(देण्यासाठी)(झाला)(पिछला)(महार)
▷ (बेंदराच्या) office (त्यानं)(भाशाला)(घाली) Johar
pas de traduction en français
[11] id = 71799
सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga
Village येळी - Yeli
पोळीयाच्या दिवशी येशीबाईला तोरण
नंदी चालले भारान
pōḷīyācyā divaśī yēśībāīlā tōraṇa
nandī cālalē bhārāna
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(येशीबाईला)(तोरण)
▷ (नंदी)(चालले)(भारान)
pas de traduction en français
[12] id = 59533
सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga
Village येळी - Yeli
पोळीयाच्या दिवशी गायी झाल्या वरमाया
नंदी गेले मिरवाया
pōḷīyācyā divaśī gāyī jhālyā varamāyā
nandī gēlē miravāyā
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी) cows (झाल्या)(वरमाया)
▷ (नंदी) has_gone (मिरवाया)
pas de traduction en français
[13] id = 73900
धायगुडे सोना - Dhaygude Sona
Village सुखेड - Sukhed
हजाराची जोडी हावश्या बंधुच्या गाडीला
सणामदी सण पोळ्याचा गाजीतो
hajārācī jōḍī hāvaśyā bandhucyā gāḍīlā
saṇāmadī saṇa pōḷyācā gājītō
no translation in English
▷ (हजाराची)(जोडी)(हावश्या)(बंधुच्या)(गाडीला)
▷ (सणामदी)(सण)(पोळ्याचा)(गाजीतो)
pas de traduction en français
[14] id = 74142
कदम कौसा - Kadam Kausa
Village परभणी - Parbhani
पोळीयाच्या दिवशी राघु वेळेचा उपवाशी
मठा नंदीचा सायशी
pōḷīyācyā divaśī rāghu vēḷēcā upavāśī
maṭhā nandīcā sāyaśī
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(राघु)(वेळेचा)(उपवाशी)
▷ (मठा)(नंदीचा)(सायशी)
pas de traduction en français
[15] id = 74146
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
पोळ्याच्या दिशी गाया झाल्यात वरमाया
बंधुने माझ्या नंदी काढले मिरवाया
pōḷyācyā diśī gāyā jhālyāta varamāyā
bandhunē mājhyā nandī kāḍhalē miravāyā
no translation in English
▷ (पोळ्याच्या)(दिशी)(गाया)(झाल्यात)(वरमाया)
▷ (बंधुने) my (नंदी)(काढले)(मिरवाया)
pas de traduction en français
[16] id = 80499
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
पोळ्याच्या दिवशी हावसया बैलाला तेलपाणी
बेंदराच्या दिशी बाई इळाच्या उपाशी
pōḷyācyā divaśī hāvasayā bailālā tēlapāṇī
bēndarācyā diśī bāī iḷācyā upāśī
no translation in English
▷ (पोळ्याच्या)(दिवशी)(हावसया)(बैलाला)(तेलपाणी)
▷ (बेंदराच्या)(दिशी) woman (इळाच्या)(उपाशी)
pas de traduction en français
[17] id = 81664
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
Village पुणतांबा - Puntamba
पोळ्याची निसीत होती डाळ
त्याच्या सवत आला पितरपाट
pōḷyācī nisīta hōtī ḍāḷa
tyācyā savata ālā pitarapāṭa
no translation in English
▷ (पोळ्याची)(निसीत)(होती)(डाळ)
▷ (त्याच्या)(सवत) here_comes (पितरपाट)
pas de traduction en français
[18] id = 81665
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
पोळ्याच्या दिशी दिवा लावा दिवळी
नंद्या बैला जवळी पोळ्याच्या दिशी
pōḷyācyā diśī divā lāvā divaḷī
nandyā bailā javaḷī pōḷyācyā diśī
no translation in English
▷ (पोळ्याच्या)(दिशी) lamp put (दिवळी)
▷ (नंद्या)(बैला)(जवळी)(पोळ्याच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
[19] id = 81666
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
पोळ्याच्या दिवस पंचमीने लावला डोळा
सवस आला पोळा
pōḷyācyā divasa pañcamīnē lāvalā ḍōḷā
savasa ālā pōḷā
no translation in English
▷ (पोळ्याच्या)(दिवस)(पंचमीने)(लावला)(डोळा)
▷ (सवस) here_comes (पोळा)
pas de traduction en français
[20] id = 81667
कौरे नर्मदा - Kaure Narmada
Village बेलाड - Belad
पोळ्याच्या दिवशी माझ्या ताटामंदी मुदी
ववायाला जाते माझ्या बंधवाचे नंदी
pōḷyācyā divaśī mājhyā tāṭāmandī mudī
vavāyālā jātē mājhyā bandhavācē nandī
no translation in English
▷ (पोळ्याच्या)(दिवशी) my (ताटामंदी)(मुदी)
▷ (ववायाला) am_going my (बंधवाचे)(नंदी)
pas de traduction en français
[21] id = 81671
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
पोळयाच्या दिशी पोळ्याची ग निसते डाळ
सवस आली घटमाळ
pōḷayācyā diśī pōḷyācī ga nisatē ḍāḷa
savasa ālī ghaṭamāḷa
no translation in English
▷ (पोळयाच्या)(दिशी)(पोळ्याची) * (निसते)(डाळ)
▷ (सवस) has_come (घटमाळ)
pas de traduction en français
[22] id = 81852
बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
पोळीयाच्या दिवशी महार बसला दडुनी
भाऊचा बैल गेला तोरण तोडुनी
pōḷīyācyā divaśī mahāra basalā daḍunī
bhāūcā baila gēlā tōraṇa tōḍunī
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(महार)(बसला)(दडुनी)
▷ (भाऊचा)(बैल) has_gone (तोरण)(तोडुनी)
pas de traduction en français
[23] id = 82332
कदम कौसा - Kadam Kausa
Village परभणी - Parbhani
पोळीयाच्या दिवशी बैल गजर्या रुसला
बाळ माझा राघु पुजेला बसला
pōḷīyācyā divaśī baila gajaryā rusalā
bāḷa mājhā rāghu pujēlā basalā
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(बैल)(गजर्या)(रुसला)
▷  Son my (राघु)(पुजेला)(बसला)
pas de traduction en français
[24] id = 97780
खरात कस्तूरा - Kharat Kastura
Village डोमलगाव - Domalgaon
पोळीयाच्या दिवशी बैलाला तेल मीट
बाळ राघुन दावन दिली सुर्वो नीट
pōḷīyācyā divaśī bailālā tēla mīṭa
bāḷa rāghuna dāvana dilī survō nīṭa
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(बैलाला)(तेल)(मीट)
▷  Son (राघुन)(दावन)(दिली)(सुर्वो)(नीट)
pas de traduction en français
[25] id = 98510
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
देव नाई देवळात नंदी घुंगर माळाचा
राजा संपत्ती रुतत बाळाचा
dēva nāī dēvaḷāta nandī ghuṅgara māḷācā
rājā sampattī rutata bāḷācā
no translation in English
▷ (देव)(नाई)(देवळात)(नंदी)(घुंगर)(माळाचा)
▷  King (संपत्ती)(रुतत)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[26] id = 90451
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
हे ग पोळीयाच्या दिशी येसीबाईला तोरण
बईल बंधुचे हरण गेले तोरणावरुन
hē ga pōḷīyācyā diśī yēsībāīlā tōraṇa
bīla bandhucē haraṇa gēlē tōraṇāvaruna
no translation in English
▷ (हे) * (पोळीयाच्या)(दिशी)(येसीबाईला)(तोरण)
▷ (बईल)(बंधुचे)(हरण) has_gone (तोरणावरुन)
pas de traduction en français
[27] id = 90452
सांगळे प्रयागा - Sangle Prayaga
Village येळी - Yeli
पोळीयाच्या दिवशी धनी येळाचा उपाशी
धनी बैलाच सामशी
pōḷīyācyā divaśī dhanī yēḷācā upāśī
dhanī bailāca sāmaśī
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी)(धनी)(येळाचा)(उपाशी)
▷ (धनी)(बैलाच)(सामशी)
pas de traduction en français
[28] id = 90453
बोडके सरूबाई माधवराव - Bodke Sarubai Madhavrao
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
पोळीयाच्या दिवशी तुझ्या बैल मानाचा
नको हाणु भाऊ याला चौर्या पाण्याचा
pōḷīyācyā divaśī tujhyā baila mānācā
nakō hāṇu bhāū yālā cauryā pāṇyācā
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिवशी) your (बैल)(मानाचा)
▷  Not (हाणु) brother (याला)(चौर्या)(पाण्याचा)
pas de traduction en français
[29] id = 90450
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
Village चितळी - Chitali
पोळीयाच्या दिशी येशीबाईला तोरण
नंदीदादाचे हरण गेलेत तोरणावरुन
pōḷīyācyā diśī yēśībāīlā tōraṇa
nandīdādācē haraṇa gēlēta tōraṇāvaruna
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिशी)(येशीबाईला)(तोरण)
▷ (नंदीदादाचे)(हरण)(गेलेत)(तोरणावरुन)
pas de traduction en français
[30] id = 72743
सोळंके गंगा - Solake Ganga
Village होनवडज - Honvadaj
आता पोळीयाच्या रोजी बैलाला तेलमीठ
दावण दिले सुर्यानीट बाळ माझा अंगणात
ātā pōḷīyācyā rōjī bailālā tēlamīṭha
dāvaṇa dilē suryānīṭa bāḷa mājhā aṅgaṇāta
no translation in English
▷ (आता)(पोळीयाच्या)(रोजी)(बैलाला)(तेलमीठ)
▷ (दावण) gave (सुर्यानीट) son my (अंगणात)
pas de traduction en français
[31] id = 90449
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
बेदराच्या दिवशी बाई माझी जगु जेठी
पळस मुळ्याला गाडा येती
bēdarācyā divaśī bāī mājhī jagu jēṭhī
paḷasa muḷyālā gāḍā yētī
no translation in English
▷ (बेदराच्या)(दिवशी) woman my (जगु)(जेठी)
▷ (पळस)(मुळ्याला)(गाडा)(येती)
pas de traduction en français
[32] id = 80374
घोगे शांता - Ghoge Shanta
Village येळी - Yeli
पोळीयाच्या दिसी माई झाल्या वरमाया
नंदी गेले मिरवाया
pōḷīyācyā disī māī jhālyā varamāyā
nandī gēlē miravāyā
no translation in English
▷ (पोळीयाच्या)(दिसी)(माई)(झाल्या)(वरमाया)
▷ (नंदी) has_gone (मिरवाया)
pas de traduction en français
[33] id = 109665
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
हावसी माझा बंधु दारु बैलाला पाजीतो
सणामधी सण बेंदुर गाजागाजी
hāvasī mājhā bandhu dāru bailālā pājītō
saṇāmadhī saṇa bēndura gājāgājī
no translation in English
▷ (हावसी) my brother (दारु)(बैलाला)(पाजीतो)
▷ (सणामधी)(सण)(बेंदुर)(गाजागाजी)
pas de traduction en français
[34] id = 113068
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
Village सावरगाव - Savargaon
बैल पोळ्याच्या दिशी येशीबाईला तोरण
बैल बंधुचे हरण गेले तोरणा वरुन
baila pōḷyācyā diśī yēśībāīlā tōraṇa
baila bandhucē haraṇa gēlē tōraṇā varuna
no translation in English
▷ (बैल)(पोळ्याच्या)(दिशी)(येशीबाईला)(तोरण)
▷ (बैल)(बंधुचे)(हरण) has_gone (तोरणा)(वरुन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
⇑ Top of page ⇑