➡ Display songs in class at higher level (B06-07)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 15719 ✓ सातपुते सोना - Satpute Sona Village आकवले - Akole | सोमवारी भोगी नको सांगू बामनभटा मैनाच्या माझ्या पोटी पुत्र बंधू जेठा sōmavārī bhōgī nakō sāṅgū bāmanabhaṭā mainācyā mājhyā pōṭī putra bandhū jēṭhā | ✎ no translation in English ▷ (सोमवारी)(भोगी) not (सांगू)(बामनभटा) ▷ Of_Mina my (पोटी)(पुत्र) brother (जेठा) | pas de traduction en français |
[2] id = 80645 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi | संक्रातीच्या दिवशी कुंभाराला तीळगुळ आवा लुटाया गेला इळ सिता माझ्या मालनीला saṅkrātīcyā divaśī kumbhārālā tīḷaguḷa āvā luṭāyā gēlā iḷa sitā mājhyā mālanīlā | ✎ no translation in English ▷ (संक्रातीच्या)(दिवशी)(कुंभाराला)(तीळगुळ) ▷ (आवा)(लुटाया) has_gone (इळ) Sita my (मालनीला) | pas de traduction en français |
[3] id = 80646 ✓ जाधव कलावती - Jadhav Kalavati Village होळी - Holi | संक्रातीच्या दिवशी कुंभाराला दिली धटी आयो माझी आवा लुटी सीता माझी मालन saṅkrātīcyā divaśī kumbhārālā dilī dhaṭī āyō mājhī āvā luṭī sītā mājhī mālana | ✎ no translation in English ▷ (संक्रातीच्या)(दिवशी)(कुंभाराला)(दिली)(धटी) ▷ (आयो) my (आवा)(लुटी) Sita my (मालन) | pas de traduction en français |
[4] id = 90394 ✓ भिसे विमल - Bhise Vimal Village रुई - Rui | सोमवारी संक्रात नकू सांगु तु बामणा सीतबाई मालन पहिल्या पुत्राची कामिना sōmavārī saṅkrāta nakū sāṅgu tu bāmaṇā sītabāī mālana pahilyā putrācī kāminā | ✎ no translation in English ▷ (सोमवारी)(संक्रात)(नकू)(सांगु) you Brahmin ▷ Goddess_Sita (मालन)(पहिल्या)(पुत्राची)(कामिना) | pas de traduction en français |
[5] id = 104378 ✓ देशमुख हिरा - Deshmukh Hira Village कारंडेवस्ती - Karandevasti | सणायामधी सण संक्रात एकाएकी आपण ओवसु माया लेकी saṇāyāmadhī saṇa saṅkrāta ēkāēkī āpaṇa ōvasu māyā lēkī | ✎ no translation in English ▷ (सणायामधी)(सण)(संक्रात)(एकाएकी) ▷ (आपण)(ओवसु)(माया)(लेकी) | pas de traduction en français |
[6] id = 104379 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | सण संक्रातीचा आला पुसाचा महिना बोलती सयाला कुकू लावती मैना saṇa saṅkrātīcā ālā pusācā mahinā bōlatī sayālā kukū lāvatī mainā | ✎ no translation in English ▷ (सण)(संक्रातीचा) here_comes (पुसाचा)(महिना) ▷ (बोलती)(सयाला) kunku (लावती) Mina | pas de traduction en français |
[7] id = 104380 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | सण संक्रातीचा आला पुसाचा महिना बोलती सयाला कुकू लावती मैना saṇa saṅkrātīcā ālā pusācā mahinā bōlatī sayālā kukū lāvatī mainā | ✎ no translation in English ▷ (सण)(संक्रातीचा) here_comes (पुसाचा)(महिना) ▷ (बोलती)(सयाला) kunku (लावती) Mina | pas de traduction en français |
[8] id = 104381 ✓ घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta Village केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon | सण सकरात भोगी आली येकायेकी आता बाई माझे ववसु मायलेकी saṇa sakarāta bhōgī ālī yēkāyēkī ātā bāī mājhē vavasu māyalēkī | ✎ no translation in English ▷ (सण)(सकरात)(भोगी) has_come (येकायेकी) ▷ (आता) woman (माझे)(ववसु)(मायलेकी) | pas de traduction en français |