Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-04-08
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-4.8 (B06-04-08)
(3 records)

Display songs in class at higher level (B06-04)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-4.8 (B06-04-08) - Jejuri cycle / Cāṅgabhaḷa accclamation

[1] id = 15054
वांद्रे लीला - Vandre Lila
Village माण - Man
आठ दिसा आइतवारी चांगभले कोणी केल
जेजुरीच राज घोड उडवीत गेल
āṭha disā āitavārī cāṅgabhalē kōṇī kēla
jējurīca rāja ghōḍa uḍavīta gēla
Who shouted Changabhala* on the weekly Sunday
The king of Jejuri went galloping on the horse
▷  Eight (दिसा)(आइतवारी)(चांगभले)(कोणी) did
▷ (जेजुरीच) king (घोड)(उडवीत) gone
pas de traduction en français
ChangabhalaMeaning moon on forehead (a name of Shiva). This word is used in shouting by worshippers of Bhairav.
A prayer to God to give prosperity and happiness to all-also they say this, in the name of God to wish well to each other
[2] id = 15055
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
गावाच्या खालती चांगभल कुणी केला
माझ्या बैलाचा गाडी बैल सुखी आला
gāvācyā khālatī cāṅgabhala kuṇī kēlā
mājhyā bailācā gāḍī baila sukhī ālā
Who shouted Changabhala* below the village
The bullock of my cart is happy
▷ (गावाच्या)(खालती)(चांगभल)(कुणी) did
▷  My (बैलाचा)(गाडी)(बैल)(सुखी) here_comes
pas de traduction en français
ChangabhalaMeaning moon on forehead (a name of Shiva). This word is used in shouting by worshippers of Bhairav.
A prayer to God to give prosperity and happiness to all-also they say this, in the name of God to wish well to each other
[3] id = 15056
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गावाच्या खालती चांगभलच वाहिल
माझ्या ना बाळाजीच बैल सुखाच राहिल
gāvācyā khālatī cāṅgabhalaca vāhila
mājhyā nā bāḷājīca baila sukhāca rāhila
They shouted Changabhala* below the village
My son’s bullock is happy
▷ (गावाच्या)(खालती)(चांगभलच)(वाहिल)
▷  My * (बाळाजीच)(बैल)(सुखाच)(राहिल)
pas de traduction en français
ChangabhalaMeaning moon on forehead (a name of Shiva). This word is used in shouting by worshippers of Bhairav.
A prayer to God to give prosperity and happiness to all-also they say this, in the name of God to wish well to each other

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cāṅgabhaḷa accclamation