➡ Display songs in class at higher level (B06-02-12)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 14575 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | एकादस बाई देवा विठ्ठलानी केली जनाबाई ही वाघाट्याला गेली ēkādasa bāī dēvā viṭhṭhalānī kēlī janābāī hī vāghāṭyālā gēlī | ✎ God Vitthal* observes Ekadashi* fast Janabai* goes to fetch waghata* fruits ▷ (एकादस) woman (देवा)(विठ्ठलानी) shouted ▷ (जनाबाई)(ही)(वाघाट्याला) went | pas de traduction en français | ||||||
| |||||||||
[2] id = 89921 ✓ त्रिभुवन वेणू - Tribhuwan Venu Village पुणतांबा - Puntamba | विठ्ठलाची माडी जनी यंग झराझरा इठ्ठलाला एकादशी वटीला राजगीरा viṭhṭhalācī māḍī janī yaṅga jharājharā iṭhṭhalālā ēkādaśī vaṭīlā rājagīrā | ✎ Jani climbs Vitthal*’s staircase with quick steps Itthal* has Ekadashi* fast, she carries Rajgira* in the fold of her sari ▷ Of_Vitthal (माडी)(जनी)(यंग)(झराझरा) ▷ (इठ्ठलाला)(एकादशी)(वटीला)(राजगीरा) | pas de traduction en français | ||||||
| |||||||||
[3] id = 76952 ✓ तरगे रुक्मीणी - Tarage Rukhmini Village न्हावी - Nahvi | विठ्ठलाची एकादशी जनाबाईला पडल कोड नामदेवाच्या पायरीला स्वःत झालेत दुध पेढे viṭhṭhalācī ēkādaśī janābāīlā paḍala kōḍa nāmadēvācyā pāyarīlā svaḥta jhālēta dudha pēḍhē | ✎ (Namdev*) observes Vitthal*’s Ekadashi*, Janabai* wonders what she can give She herself becomes milk sweets near Namdev*, s step ▷ Of_Vitthal (एकादशी)(जनाबाईला)(पडल)(कोड) ▷ (नामदेवाच्या)(पायरीला)(स्वःत)(झालेत) milk (पेढे) | pas de traduction en français | ||||||
| |||||||||
[4] id = 76965 ✓ मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai | पंढरपुरात जनी हिंडे नारळाला विठ्ठलाला एकादस काय घेऊनी फराळाला paṇḍharapurāta janī hiṇḍē nāraḷālā viṭhṭhalālā ēkādasa kāya ghēūnī pharāḷālā | ✎ In Pandharpur, Jani goes around looking for coconut Vitthal* has Ekadashi* fast, what can I make for his special meal ▷ (पंढरपुरात)(जनी)(हिंडे)(नारळाला) ▷ (विठ्ठलाला)(एकादस) why (घेऊनी)(फराळाला) | pas de traduction en français | ||||||
|