➡ Display songs in class at higher level (B06-02-11e)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 49505 ✓ सोमवंशी हौसा संपत - Somvanshi Hausa Sampat Village मांडवगण फराटा - Mandavgan Farata | आवघी पंढरी मित शोधायाचो नाही मनाला समजीन म्या तो आस्तुरी केली काही āvaghī paṇḍharī mita śōdhāyācō nāhī manālā samajīna myā tō āsturī kēlī kāhī | ✎ I am not going to search the whole of Pandhari I will convince myself, I did not have a wife ▷ (आवघी)(पंढरी)(मित)(शोधायाचो) not ▷ (मनाला)(समजीन)(म्या)(तो)(आस्तुरी) shouted (काही) | pas de traduction en français |
[2] id = 49506 ✓ सोमवंशी हौसा संपत - Somvanshi Hausa Sampat Village मांडवगण फराटा - Mandavgan Farata | आस्तुरी केली नाही आस कोण म्हणून देई मांडवाच्या दारी आहे ब्राम्हण जामीन āsturī kēlī nāhī āsa kōṇa mhaṇūna dēī māṇḍavācyā dārī āhē brāmhaṇa jāmīna | ✎ Let anyone dare say that I don’t have a wife The Brahman is there as witness near the entrance of the marriage hall ▷ (आस्तुरी) shouted not (आस) who (म्हणून)(देई) ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(आहे)(ब्राम्हण)(जामीन) | pas de traduction en français |
[3] id = 60440 ✓ चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta Village शिराळा - Shirala | विठ्ठल देव म्हणे मी का धुंडाईचा नाही माझ्या चित्ताला म्हणेन लग्न का अजुन झालेले नाही viṭhṭhala dēva mhaṇē mī kā dhuṇḍāīcā nāhī mājhyā cittālā mhaṇēna lagna kā ajuna jhālēlē nāhī | ✎ God Vitthal* says, I am not going to search (for her) I will tell myself, I have not got married as yet ▷ Vitthal (देव)(म्हणे) I (का)(धुंडाईचा) not ▷ My (चित्ताला)(म्हणेन)(लग्न)(का)(अजुन)(झालेले) not | pas de traduction en français |
| |||
[4] id = 92481 ✓ पाटील काशी - Patil Kashi Village दारफळ - Darphal | देव विठ्ठल बोल मी नाही धुंडाईचा लग्न माझ झाल न्हाई dēva viṭhṭhala bōla mī nāhī dhuṇḍāīcā lagna mājha jhāla nhāī | ✎ God Vitthal* says, I am not going to search (for her) I am not married ▷ (देव) Vitthal says I not (धुंडाईचा) ▷ (लग्न) my (झाल)(न्हाई) | pas de traduction en français |
|