➡ Display songs in class at higher level (B06-02-11e)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 14263 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | रुसली रुखमीण तुला रुसूनी दावीन नवलाखाची पंढरी तुला धुंडाया लावीन rusalī rukhamīṇa tulā rusūnī dāvīna navalākhācī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* is angry, (says), I will show you how angry I am I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population ▷ (रुसली)(रुखमीण) to_you (रुसूनी)(दावीन) ▷ (नवलाखाची)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[2] id = 14264 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | रुसली रुकमीण देवा रुसूनी जाईन नवलाखाची पंढरी तुला धुंडाया लावीन rusalī rukamīṇa dēvā rusūnī jāīna navalākhācī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* is angry, (says), God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population ▷ (रुसली)(रुकमीण)(देवा)(रुसूनी)(जाईन) ▷ (नवलाखाची)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[3] id = 14288 ✓ शिंदे छबा - Shinde Chaba Village वडुस्ते - Waduste | रुखमीण बोल मी तर रुसून जाईन नवलाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukhamīṇa bōla mī tara rusūna jāīna navalākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population ▷ (रुखमीण) says I wires (रुसून)(जाईन) ▷ (नवलाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[4] id = 14498 ✓ बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon | बोलली रुख्मीण देवा रुसूनी जाईन आव्हगी पंढरी तूला धुंडाया लावीन bōlalī rukhmīṇa dēvā rusūnī jāīna āvhagī paṇḍharī tūlā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* is angry, (says), God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (बोलली)(रुख्मीण)(देवा)(रुसूनी)(जाईन) ▷ (आव्हगी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[5] id = 40129 ✓ दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda Village औराळा - Aurala | रुखमीण म्हणे देवा रुसून जाईल आवघी पंढरी तुम्हांला धुंडायाला लावीन rukhamīṇa mhaṇē dēvā rusūna jāīla āvaghī paṇḍharī tumhānlā dhuṇḍāyālā lāvīna | ✎ Rukhmin* is angry, (says), God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीण)(म्हणे)(देवा)(रुसून) will_go ▷ (आवघी)(पंढरी)(तुम्हांला)(धुंडायाला)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[6] id = 43889 ✓ कोतकर पारु - Kotkar Paru Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache | रुकमीन बोल देवा रुसुनी जाईन नऊ खंडाची पृथमी धुंडाया लावीन rukamīna bōla dēvā rusunī jāīna naū khaṇḍācī pṛthamī dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* is angry, (says), God, I am angry, I will go away I will make you search the whole earth with nine continents ▷ (रुकमीन) says (देवा)(रुसुनी)(जाईन) ▷ (नऊ)(खंडाची)(पृथमी)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[7] id = 43892 ✓ दरंदले राधा - Darandale Radha Village सोनाई - Sonai | बोलती सिताबाई आवघी पंढरी रुसुन जाईन पंढरी तुला तुला हुडपाया (शोधाया) लावीन bōlatī sitābāī āvaghī paṇḍharī rusuna jāīna paṇḍharī tulā tulā huḍapāyā (śōdhāyā) lāvīna | ✎ Sitabai (Rukhmini*) says, the whole of Pandhari will be angry and will go away I will make you search (for me) in Pandhari ▷ (बोलती) goddess_Sita (आवघी)(पंढरी)(रुसुन)(जाईन) ▷ (पंढरी) to_you to_you (हुडपाया) ( (शोधाया) ) (लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[8] id = 43908 ✓ गहूकर जना - Gahukar Jana Village मोहमा - Mohma | रुसली रखमाबाई रुसुन काय केल शेजच्या विठ्ठलाला नगरी धुंडाया लावील rusalī rakhamābāī rusuna kāya kēla śējacyā viṭhṭhalālā nagarī dhuṇḍāyā lāvīla | ✎ Rakhmabai* is angry, what did she do in her anger She made Vitthal*, her husband, search the whole city ▷ (रुसली)(रखमाबाई)(रुसुन) why did ▷ (शेजच्या)(विठ्ठलाला)(नगरी)(धुंडाया)(लावील) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[9] id = 43916 ✓ निकम पार्वती - Nikam Parvati Village साकोरा - Sakora | रुखमीन म्हणे देवा रुसुन जाईन एवढी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukhamīna mhaṇē dēvā rusuna jāīna ēvaḍhī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीन)(म्हणे)(देवा)(रुसुन)(जाईन) ▷ (एवढी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[10] id = 43995 ✓ जाधव सीता - Jadhav Sita Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48-25 start 00:27 ➡ listen to section | रुकमीण ग बोल देवा रूसून जाईन अवघी पंढरी तुला धुंडाया लावीन rukamīṇa ga bōla dēvā rūsūna jāīna avaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुकमीण) * says (देवा)(रूसून)(जाईन) ▷ (अवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[11] id = 44451 ✓ साबणे लक्ष्मी - Sabane Lakshmi Village परळी वैजनाथ - Parali Vaijanath | अशी रूखमीण म्हणती देवा रुसुनी जाईन नवलाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन aśī rūkhamīṇa mhaṇatī dēvā rusunī jāīna navalākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population ▷ (अशी)(रूखमीण)(म्हणती)(देवा)(रुसुनी)(जाईन) ▷ (नवलाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[12] id = 44775 ✓ चव्हाण सुमन - Chavan Suman Village इजुरा - Ijura | रुखमीण म्हणीत देवा रुसुनी जाईन नऊ लाखाची पंढरी तुम्हाला धुंडाया लावीन rukhamīṇa mhaṇīta dēvā rusunī jāīna naū lākhācī paṇḍharī tumhālā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population ▷ (रुखमीण)(म्हणीत)(देवा)(रुसुनी)(जाईन) ▷ (नऊ)(लाखाची)(पंढरी)(तुम्हाला)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[13] id = 47053 ✓ पगारे जना - Pagare Jana Village साकोरा - Sakora | रुखमीनी रुखमीनी म्हणे देवा रुसुन जाईन आवघी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukhamīnī rukhamīnī mhaṇē dēvā rusuna jāīna āvaghī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीनी)(रुखमीनी)(म्हणे)(देवा)(रुसुन)(जाईन) ▷ (आवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[14] id = 47054 ✓ दळवी संगीता - Dalvi Sangita Village पारगाव - Pargaon | रुसली रुखमीन देवा रुसवा दाखवीन नव लाखाची पंढरी अवघी धुंडाया लावीन rusalī rukhamīna dēvā rusavā dākhavīna nava lākhācī paṇḍharī avaghī dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* is angry, says, God, I will show you how angry I am I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population ▷ (रुसली)(रुखमीन)(देवा)(रुसवा)(दाखवीन) ▷ (नव)(लाखाची)(पंढरी)(अवघी)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[15] id = 47056 ✓ टकले रंगू - Takle Rangu Village मांजरी फार्म - Manjri Farm | रुख्मीनी बोलती देवा रुसीणी दावीन सारी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukhmīnī bōlatī dēvā rusīṇī dāvīna sārī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* is angry, says, God, I will show you how angry I am I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुख्मीनी)(बोलती)(देवा)(रुसीणी)(दावीन) ▷ (सारी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[16] id = 47249 ✓ पगारे जना - Pagare Jana Village साकोरा - Sakora | रुखमीनी म्हणे देवा रुसून जाईल आवघी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावील rukhamīnī mhaṇē dēvā rusūna jāīla āvaghī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīla | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीनी)(म्हणे)(देवा)(रुसून) will_go ▷ (आवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावील) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[17] id = 47258 ✓ भोर लक्ष्मी - Bhor Lakshmi Village रांजणी - Ranjani | रुखमीन बोली रुसून जाईल अवघी पंढरी तुला धुंडाया लावील rukhamīna bōlī rusūna jāīla avaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīla | ✎ Rukhmin* says, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीन) say (रुसून) will_go ▷ (अवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावील) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[18] id = 47275 ✓ काकडे शालन - Kakade Shalan Village भेडापूर - Bhedapur | रुक्मीनी बोल देवा रुसून जाईन नवलाख पंढरी ढुंडाया लाविन rukmīnī bōla dēvā rusūna jāīna navalākha paṇḍharī ḍhuṇḍāyā lāvina | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population ▷ (रुक्मीनी) says (देवा)(रुसून)(जाईन) ▷ Nine_lakhs (पंढरी)(ढुंडाया)(लाविन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[19] id = 47280 ✓ बोडखे दत्ता - Bodakhe Datta Village लोणी - Loni | रुखमीन म्हणीती देवा रुसून जाईन नऊलाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukhamīna mhaṇītī dēvā rusūna jāīna nūlākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population ▷ (रुखमीन)(म्हणीती)(देवा)(रुसून)(जाईन) ▷ (नऊलाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[20] id = 47776 ✓ गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan Village टाकळी - Takali | रुक्मीन म्हणे देवा निघून जाईन नव लाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukmīna mhaṇē dēvā nighūna jāīna nava lākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population ▷ (रुक्मीन)(म्हणे)(देवा)(निघून)(जाईन) ▷ (नव)(लाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[21] id = 47883 ✓ नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon | रुखमीन म्हणे देवा रुसून जाईन आवघी पंढरी तुला धुंडाया लावीन rukhamīna mhaṇē dēvā rusūna jāīna āvaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीन)(म्हणे)(देवा)(रुसून)(जाईन) ▷ (आवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[22] id = 49554 ✓ सोमवंशी हौसा संपत - Somvanshi Hausa Sampat Village मांडवगण फराटा - Mandavgan Farata | रुखमीण बोले देवा रुसून जाईन आवघी पंढरी तुम्हा शोधाया लावीन rukhamīṇa bōlē dēvā rusūna jāīna āvaghī paṇḍharī tumhā śōdhāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीण)(बोले)(देवा)(रुसून)(जाईन) ▷ (आवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(शोधाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[23] id = 50654 ✓ तिखे पार्वती - Tikhe Parvati Village शिंदी - Shindi | रुखमीन म्हणती देवा रुसुनी जाईन अवघी पंढरी तुला पाहायाला लाईन (लावीन) rukhamīna mhaṇatī dēvā rusunī jāīna avaghī paṇḍharī tulā pāhāyālā lāīna (lāvīna) | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीन)(म्हणती)(देवा)(रुसुनी)(जाईन) ▷ (अवघी)(पंढरी) to_you (पाहायाला)(लाईन) ( (लावीन) ) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[24] id = 51778 ✓ चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta Village शिराळा - Shirala | रुखमीण बाई म्हणे देवा रुसून जाईन नवलाख पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukhamīṇa bāī mhaṇē dēvā rusūna jāīna navalākha paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhminbai says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population ▷ (रुखमीण) woman (म्हणे)(देवा)(रुसून)(जाईन) ▷ Nine_lakhs (पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[25] id = 53003 ✓ शिंदे इंद्रावती - Shinde Indravati Village झुमडा - Zumda | रुक्मीनी बाई म्हणे देवा रुसून जाईन नवलाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukmīnī bāī mhaṇē dēvā rusūna jāīna navalākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhminbai says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population ▷ (रुक्मीनी) woman (म्हणे)(देवा)(रुसून)(जाईन) ▷ (नवलाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[26] id = 53006 ✓ बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga Village सोयगाव - Soyagaon | रुक्मीनी म्हणते देवा रुसून जाईन नऊलाख पृथमी तुम्हा धुंडाया लावीन rukmīnī mhaṇatē dēvā rusūna jāīna nūlākha pṛthamī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhminbai says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole earth with nine lakh people ▷ (रुक्मीनी)(म्हणते)(देवा)(रुसून)(जाईन) ▷ (नऊलाख)(पृथमी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[27] id = 58019 ✓ मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti | रुखमीणबाई बोल देवा रुसून जाईन अवघी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukhamīṇabāī bōla dēvā rusūna jāīna avaghī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhminbai* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीणबाई) says (देवा)(रुसून)(जाईन) ▷ (अवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[28] id = 58035 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male | रुखमीण बोल देवा रुसून जाईन नऊलाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukhamīṇa bōla dēvā rusūna jāīna nūlākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population ▷ (रुखमीण) says (देवा)(रुसून)(जाईन) ▷ (नऊलाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[29] id = 58046 ✓ आवताडे रूखमीणी - Awtade Rukhamini Village दारफळ - Darphal | रुखमीण बोलती मी रुसुनी जाईन अवघ्या पंढरीत तुम्हाला धुंडाया लावीन rukhamīṇa bōlatī mī rusunī jāīna avaghyā paṇḍharīta tumhālā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीण)(बोलती) I (रुसुनी)(जाईन) ▷ (अवघ्या)(पंढरीत)(तुम्हाला)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[30] id = 58047 ✓ उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar Village मातापूर - Matapur | कामीन म्हण देवा मी रुसून जाईन आवघी पंढरी तुला धुंडाया लावीन kāmīna mhaṇa dēvā mī rusūna jāīna āvaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (कामीन)(म्हण)(देवा) I (रुसून)(जाईन) ▷ (आवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[31] id = 58048 ✓ पाटील काशी - Patil Kashi Village दारफळ - Darphal | रुसली रुखमीण रुसून जाईन देवा तुम्हाला पंढरी धुंडाया लावीन rusalī rukhamīṇa rusūna jāīna dēvā tumhālā paṇḍharī dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* is angry, (says), I am angry, I will go away God, I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुसली)(रुखमीण)(रुसून)(जाईन) ▷ (देवा)(तुम्हाला)(पंढरी)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[32] id = 58049 ✓ खराडे मंगल - Kharade Mangal Village दारफळ - Darphal | रुखमीण बोलती देवा रुसून जाईन तुम्हांला धुंडाया लावीन rukhamīṇa bōlatī dēvā rusūna jāīna tumhānlā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search (for me) ▷ (रुखमीण)(बोलती)(देवा)(रुसून)(जाईन) ▷ (तुम्हांला)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[33] id = 58080 ✓ गुळवे गंधार - Gulave Gandhar Village केशेगाव - Kesegaon | रुखमीन म्हणती देवा रुसून जाईन नगर धुंडायाला लावीन पंढरी गावामंदी rukhamīna mhaṇatī dēvā rusūna jāīna nagara dhuṇḍāyālā lāvīna paṇḍharī gāvāmandī | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole city of Pandhari ▷ (रुखमीन)(म्हणती)(देवा)(रुसून)(जाईन) ▷ (नगर)(धुंडायाला)(लावीन)(पंढरी)(गावामंदी) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[34] id = 58093 ✓ बिरादार व्दारका गणपत - Biradar Dwarka Ganpat Village बेलसिकरग - Belsikarg | रुखमीनबाई म्हणती अन मी रुसून जाईन नवलाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukhamīnabāī mhaṇatī ana mī rusūna jāīna navalākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhminbai says, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population ▷ (रुखमीनबाई)(म्हणती)(अन) I (रुसून)(जाईन) ▷ (नवलाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[35] id = 61738 ✓ नागुडे यमुना - Nagude Yamuna Village कारेगाव - Karegaon | बोलती रुखमीन मी तर रुसून जाईन अशी आवघी पंढरपुर तुम्हा धुंडाया लावीन bōlatī rukhamīna mī tara rusūna jāīna aśī āvaghī paṇḍharapura tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandharpur ▷ (बोलती)(रुखमीन) I wires (रुसून)(जाईन) ▷ (अशी)(आवघी)(पंढरपुर)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[36] id = 64067 ✓ लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan Village नायगाव - Naygaon | रुखमीण म्हणे रुसुन जाईन आवघी पंढरी तुम्हा धुंडाया लाविन rukhamīṇa mhaṇē rusuna jāīna āvaghī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvina | ✎ Rukhmin* says, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीण)(म्हणे)(रुसुन)(जाईन) ▷ (आवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लाविन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[37] id = 64068 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari | बोलती रुखमीण देवा रुसुन जाईन आवघी पंढरी तुला धुंडाया लाईन bōlatī rukhamīṇa dēvā rusuna jāīna āvaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (बोलती)(रुखमीण)(देवा)(रुसुन)(जाईन) ▷ (आवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लाईन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[38] id = 64078 ✓ जोंधळे हौसा - Jondhale Hausa Village सावरगाव - Savargaon | बोलती रुखमीण देवा रुसुन जाईन आवघी पंढरी तुला धुंडाया लाईन bōlatī rukhamīṇa dēvā rusuna jāīna āvaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (बोलती)(रुखमीण)(देवा)(रुसुन)(जाईन) ▷ (आवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लाईन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[39] id = 71137 ✓ पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra Village टाकळी भीमा - Takali Bhima ◉ UVS-48 | रुकमीण बोल देवा रुसुन जाईल अवघी पंढरी तुला धुंडाया लाविल rukamīṇa bōla dēvā rusuna jāīla avaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvila | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुकमीण) says (देवा)(रुसुन) will_go ▷ (अवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लाविल) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[40] id = 78604 ✓ भागवत सखूबाई - Bhagwat Sakhu Village खानापुर - Khanapur | रुखमीन म्हणती देवा रुशीन जाईन अवघी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukhamīna mhaṇatī dēvā ruśīna jāīna avaghī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीन)(म्हणती)(देवा)(रुशीन)(जाईन) ▷ (अवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[41] id = 78610 ✓ शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya Village किनगाव - Kingaon | रुक्मीणी म्हणती मी रुसुन जाईन नऊ लाखाची पंढरी तुम्हा धुंडायाला लावीन rukmīṇī mhaṇatī mī rusuna jāīna naū lākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyālā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population ▷ (रुक्मीणी)(म्हणती) I (रुसुन)(जाईन) ▷ (नऊ)(लाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडायाला)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[42] id = 86318 ✓ कुंभार द्रुपदा - Kumbhar Drupada Village पेडगाव - Pedgaon | रुकमीण म्हणती देवा रुसुन जाईन नवलाखाची पंढरी तूला धुंडाया लावीन rukamīṇa mhaṇatī dēvā rusuna jāīna navalākhācī paṇḍharī tūlā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population ▷ (रुकमीण)(म्हणती)(देवा)(रुसुन)(जाईन) ▷ (नवलाखाची)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[43] id = 89837 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon | विठ्ठल म्हणतो जने मी रुसुन जाईन आवंघी पंढरी तुला धुंडाया लावीन viṭhṭhala mhaṇatō janē mī rusuna jāīna āvaṅghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Vitthal* says, Jani, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ Vitthal (म्हणतो)(जने) I (रुसुन)(जाईन) ▷ (आवंघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[44] id = 91783 ✓ नांदुरे गंगु - Nandure Gangu Village मानवत - Manvat | रुक्मीण म्हणे देवा रुसुनी जाईन नवलाख पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukmīṇa mhaṇē dēvā rusunī jāīna navalākha paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population ▷ (रुक्मीण)(म्हणे)(देवा)(रुसुनी)(जाईन) ▷ Nine_lakhs (पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[45] id = 72362 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon | रुक्मीण बोल देवा रुसुन जाईन येवढी पंढरी तुला धुंडाया लाईन rukmīṇa bōla dēvā rusuna jāīna yēvaḍhī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुक्मीण) says (देवा)(रुसुन)(जाईन) ▷ (येवढी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लाईन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[46] id = 72327 ✓ मुठे सिंधू - Muthe Sindhu Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | रुखमीनी म्हणे मी रुसुन जाईन अवघी पंढरी धुंडाया लावीन rukhamīnī mhaṇē mī rusuna jāīna avaghī paṇḍharī dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीनी)(म्हणे) I (रुसुन)(जाईन) ▷ (अवघी)(पंढरी)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[47] id = 93647 ✓ माने भागा - Mane Bhaga Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage | रुसली रुखमीण जावुन बसली जुन्या वाड्या नऊलाखाची पंढयरी सारी विठुनी धुंडयीली नाही रुखमीण घावयली rusalī rukhamīṇa jāvuna basalī junyā vāḍyā nūlākhācī paṇḍhayarī sārī viṭhunī dhuṇḍayīlī nāhī rukhamīṇa ghāvayalī | ✎ Rukhmin* is angry, she went and sat in the old mansion Vitthal* looked for her in the whole of Pandhari with nine lakh* people He could not find Rukhmin* ▷ (रुसली)(रुखमीण)(जावुन) sitting (जुन्या)(वाड्या) ▷ (नऊलाखाची)(पंढयरी)(सारी)(विठुनी)(धुंडयीली) not (रुखमीण)(घावयली) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[48] id = 91773 ✓ रननवरे तान्हाबाई दादाजी - Rananaware Tanhabai Dadaji Village भोकर - Bhokar | विठ्ठल म्हणतो रुखमीण रुसुन जाईन आवघी पंढरपुर तुला धुंडाया लावीन viṭhṭhala mhaṇatō rukhamīṇa rusuna jāīna āvaghī paṇḍharapura tulā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Vitthal* says, Rukhmin*, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ Vitthal (म्हणतो)(रुखमीण)(रुसुन)(जाईन) ▷ (आवघी)(पंढरपुर) to_you (धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[49] id = 89839 ✓ चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal Village श्रीरामपूर - Shrirampur | रुक्मीणी म्हणे देवा जाईन रुसुन एवढी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन rukmīṇī mhaṇē dēvā jāīna rusuna ēvaḍhī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुक्मीणी)(म्हणे)(देवा)(जाईन)(रुसुन) ▷ (एवढी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[50] id = 91780 ✓ मोकले छबू - Mokale Chabu Village वाटेफळ - Watephal | बोलती रुखमीण देवा रुसुन जाईन आवघी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन bōlatī rukhamīṇa dēvā rusuna jāīna āvaghī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (बोलती)(रुखमीण)(देवा)(रुसुन)(जाईन) ▷ (आवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[51] id = 91776 ✓ जोशी शकुंतला - Joshi Shakuntala Village पुणतांबा - Puntamba | रुक्मीण बोलते देवा रुसुन जाईन आवघे पंढरी तुम्हा धुंडवया लावीन rukmīṇa bōlatē dēvā rusuna jāīna āvaghē paṇḍharī tumhā dhuṇḍavayā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुक्मीण)(बोलते)(देवा)(रुसुन)(जाईन) ▷ (आवघे)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडवया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[52] id = 72162 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri | रुखमीन बोल देवा रुसुन जाईन आवघी पंढरी तुला धुंडाया लावीन rukhamīna bōla dēvā rusuna jāīna āvaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna | ✎ Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away I will make you search the whole of Pandhari ▷ (रुखमीन) says (देवा)(रुसुन)(जाईन) ▷ (आवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन) | pas de traduction en français | ||||
|