Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-02-11e07
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-2.11evii (B06-02-11e07)
(52 records)

Display songs in class at higher level (B06-02-11e)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-2.11evii (B06-02-11e07) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s anger / Will show my anger

[1] id = 14263
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रुसली रुखमीण तुला रुसूनी दावीन
नवलाखाची पंढरी तुला धुंडाया लावीन
rusalī rukhamīṇa tulā rusūnī dāvīna
navalākhācī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* is angry, (says), I will show you how angry I am
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population
▷ (रुसली)(रुखमीण) to_you (रुसूनी)(दावीन)
▷ (नवलाखाची)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[2] id = 14264
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
रुसली रुकमीण देवा रुसूनी जाईन
नवलाखाची पंढरी तुला धुंडाया लावीन
rusalī rukamīṇa dēvā rusūnī jāīna
navalākhācī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* is angry, (says), God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population
▷ (रुसली)(रुकमीण)(देवा)(रुसूनी)(जाईन)
▷ (नवलाखाची)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[3] id = 14288
शिंदे छबा - Shinde Chaba
Village वडुस्ते - Waduste
रुखमीण बोल मी तर रुसून जाईन
नवलाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukhamīṇa bōla mī tara rusūna jāīna
navalākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population
▷ (रुखमीण) says I wires (रुसून)(जाईन)
▷ (नवलाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[4] id = 14498
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
बोलली रुख्मीण देवा रुसूनी जाईन
आव्हगी पंढरी तूला धुंडाया लावीन
bōlalī rukhmīṇa dēvā rusūnī jāīna
āvhagī paṇḍharī tūlā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* is angry, (says), God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (बोलली)(रुख्मीण)(देवा)(रुसूनी)(जाईन)
▷ (आव्हगी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[5] id = 40129
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
रुखमीण म्हणे देवा रुसून जाईल
आवघी पंढरी तुम्हांला धुंडायाला लावीन
rukhamīṇa mhaṇē dēvā rusūna jāīla
āvaghī paṇḍharī tumhānlā dhuṇḍāyālā lāvīna
Rukhmin* is angry, (says), God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीण)(म्हणे)(देवा)(रुसून) will_go
▷ (आवघी)(पंढरी)(तुम्हांला)(धुंडायाला)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[6] id = 43889
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
रुकमीन बोल देवा रुसुनी जाईन
नऊ खंडाची पृथमी धुंडाया लावीन
rukamīna bōla dēvā rusunī jāīna
naū khaṇḍācī pṛthamī dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* is angry, (says), God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole earth with nine continents
▷ (रुकमीन) says (देवा)(रुसुनी)(जाईन)
▷ (नऊ)(खंडाची)(पृथमी)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[7] id = 43892
दरंदले राधा - Darandale Radha
Village सोनाई - Sonai
बोलती सिताबाई आवघी पंढरी रुसुन जाईन
पंढरी तुला तुला हुडपाया (शोधाया) लावीन
bōlatī sitābāī āvaghī paṇḍharī rusuna jāīna
paṇḍharī tulā tulā huḍapāyā (śōdhāyā) lāvīna
Sitabai (Rukhmini*) says, the whole of Pandhari will be angry and will go away
I will make you search (for me) in Pandhari
▷ (बोलती) goddess_Sita (आवघी)(पंढरी)(रुसुन)(जाईन)
▷ (पंढरी) to_you to_you (हुडपाया) ( (शोधाया) ) (लावीन)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[8] id = 43908
गहूकर जना - Gahukar Jana
Village मोहमा - Mohma
रुसली रखमाबाई रुसुन काय केल
शेजच्या विठ्ठलाला नगरी धुंडाया लावील
rusalī rakhamābāī rusuna kāya kēla
śējacyā viṭhṭhalālā nagarī dhuṇḍāyā lāvīla
Rakhmabai* is angry, what did she do in her anger
She made Vitthal*, her husband, search the whole city
▷ (रुसली)(रखमाबाई)(रुसुन) why did
▷ (शेजच्या)(विठ्ठलाला)(नगरी)(धुंडाया)(लावील)
pas de traduction en français
Rakhmabai
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[9] id = 43916
निकम पार्वती - Nikam Parvati
Village साकोरा - Sakora
रुखमीन म्हणे देवा रुसुन जाईन
एवढी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukhamīna mhaṇē dēvā rusuna jāīna
ēvaḍhī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीन)(म्हणे)(देवा)(रुसुन)(जाईन)
▷ (एवढी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[10] id = 43995
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-25 start 00:27 ➡ listen to section
रुकमीण ग बोल देवा रूसून जाईन
अवघी पंढरी तुला धुंडाया लावीन
rukamīṇa ga bōla dēvā rūsūna jāīna
avaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुकमीण) * says (देवा)(रूसून)(जाईन)
▷ (अवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[11] id = 44451
साबणे लक्ष्मी - Sabane Lakshmi
Village परळी वैजनाथ - Parali Vaijanath
अशी रूखमीण म्हणती देवा रुसुनी जाईन
नवलाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
aśī rūkhamīṇa mhaṇatī dēvā rusunī jāīna
navalākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population
▷ (अशी)(रूखमीण)(म्हणती)(देवा)(रुसुनी)(जाईन)
▷ (नवलाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[12] id = 44775
चव्हाण सुमन - Chavan Suman
Village इजुरा - Ijura
रुखमीण म्हणीत देवा रुसुनी जाईन
नऊ लाखाची पंढरी तुम्हाला धुंडाया लावीन
rukhamīṇa mhaṇīta dēvā rusunī jāīna
naū lākhācī paṇḍharī tumhālā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population
▷ (रुखमीण)(म्हणीत)(देवा)(रुसुनी)(जाईन)
▷ (नऊ)(लाखाची)(पंढरी)(तुम्हाला)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[13] id = 47053
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
रुखमीनी रुखमीनी म्हणे देवा रुसुन जाईन
आवघी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukhamīnī rukhamīnī mhaṇē dēvā rusuna jāīna
āvaghī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीनी)(रुखमीनी)(म्हणे)(देवा)(रुसुन)(जाईन)
▷ (आवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[14] id = 47054
दळवी संगीता - Dalvi Sangita
Village पारगाव - Pargaon
रुसली रुखमीन देवा रुसवा दाखवीन
नव लाखाची पंढरी अवघी धुंडाया लावीन
rusalī rukhamīna dēvā rusavā dākhavīna
nava lākhācī paṇḍharī avaghī dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* is angry, says, God, I will show you how angry I am
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population
▷ (रुसली)(रुखमीन)(देवा)(रुसवा)(दाखवीन)
▷ (नव)(लाखाची)(पंढरी)(अवघी)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[15] id = 47056
टकले रंगू - Takle Rangu
Village मांजरी फार्म - Manjri Farm
रुख्मीनी बोलती देवा रुसीणी दावीन
सारी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukhmīnī bōlatī dēvā rusīṇī dāvīna
sārī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* is angry, says, God, I will show you how angry I am
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुख्मीनी)(बोलती)(देवा)(रुसीणी)(दावीन)
▷ (सारी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[16] id = 47249
पगारे जना - Pagare Jana
Village साकोरा - Sakora
रुखमीनी म्हणे देवा रुसून जाईल
आवघी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावील
rukhamīnī mhaṇē dēvā rusūna jāīla
āvaghī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīla
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीनी)(म्हणे)(देवा)(रुसून) will_go
▷ (आवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावील)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[17] id = 47258
भोर लक्ष्मी - Bhor Lakshmi
Village रांजणी - Ranjani
रुखमीन बोली रुसून जाईल
अवघी पंढरी तुला धुंडाया लावील
rukhamīna bōlī rusūna jāīla
avaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīla
Rukhmin* says, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीन) say (रुसून) will_go
▷ (अवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावील)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[18] id = 47275
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
रुक्मीनी बोल देवा रुसून जाईन
नवलाख पंढरी ढुंडाया लाविन
rukmīnī bōla dēvā rusūna jāīna
navalākha paṇḍharī ḍhuṇḍāyā lāvina
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population
▷ (रुक्मीनी) says (देवा)(रुसून)(जाईन)
▷  Nine_lakhs (पंढरी)(ढुंडाया)(लाविन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[19] id = 47280
बोडखे दत्ता - Bodakhe Datta
Village लोणी - Loni
रुखमीन म्हणीती देवा रुसून जाईन
नऊलाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukhamīna mhaṇītī dēvā rusūna jāīna
nūlākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population
▷ (रुखमीन)(म्हणीती)(देवा)(रुसून)(जाईन)
▷ (नऊलाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[20] id = 47776
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
रुक्मीन म्हणे देवा निघून जाईन
नव लाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukmīna mhaṇē dēvā nighūna jāīna
nava lākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population
▷ (रुक्मीन)(म्हणे)(देवा)(निघून)(जाईन)
▷ (नव)(लाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[21] id = 47883
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
रुखमीन म्हणे देवा रुसून जाईन
आवघी पंढरी तुला धुंडाया लावीन
rukhamīna mhaṇē dēvā rusūna jāīna
āvaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीन)(म्हणे)(देवा)(रुसून)(जाईन)
▷ (आवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[22] id = 49554
सोमवंशी हौसा संपत - Somvanshi Hausa
Sampat

Village मांडवगण फराटा - Mandavgan Farata
रुखमीण बोले देवा रुसून जाईन
आवघी पंढरी तुम्हा शोधाया लावीन
rukhamīṇa bōlē dēvā rusūna jāīna
āvaghī paṇḍharī tumhā śōdhāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीण)(बोले)(देवा)(रुसून)(जाईन)
▷ (आवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(शोधाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[23] id = 50654
तिखे पार्वती - Tikhe Parvati
Village शिंदी - Shindi
रुखमीन म्हणती देवा रुसुनी जाईन
अवघी पंढरी तुला पाहायाला लाईन (लावीन)
rukhamīna mhaṇatī dēvā rusunī jāīna
avaghī paṇḍharī tulā pāhāyālā lāīna (lāvīna)
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीन)(म्हणती)(देवा)(रुसुनी)(जाईन)
▷ (अवघी)(पंढरी) to_you (पाहायाला)(लाईन) ( (लावीन) )
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[24] id = 51778
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
Village शिराळा - Shirala
रुखमीण बाई म्हणे देवा रुसून जाईन
नवलाख पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukhamīṇa bāī mhaṇē dēvā rusūna jāīna
navalākha paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhminbai says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population
▷ (रुखमीण) woman (म्हणे)(देवा)(रुसून)(जाईन)
▷  Nine_lakhs (पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[25] id = 53003
शिंदे इंद्रावती - Shinde Indravati
Village झुमडा - Zumda
रुक्मीनी बाई म्हणे देवा रुसून जाईन
नवलाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukmīnī bāī mhaṇē dēvā rusūna jāīna
navalākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhminbai says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population
▷ (रुक्मीनी) woman (म्हणे)(देवा)(रुसून)(जाईन)
▷ (नवलाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[26] id = 53006
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
रुक्मीनी म्हणते देवा रुसून जाईन
नऊलाख पृथमी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukmīnī mhaṇatē dēvā rusūna jāīna
nūlākha pṛthamī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhminbai says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole earth with nine lakh people
▷ (रुक्मीनी)(म्हणते)(देवा)(रुसून)(जाईन)
▷ (नऊलाख)(पृथमी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[27] id = 58019
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
रुखमीणबाई बोल देवा रुसून जाईन
अवघी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukhamīṇabāī bōla dēvā rusūna jāīna
avaghī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhminbai* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीणबाई) says (देवा)(रुसून)(जाईन)
▷ (अवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[28] id = 58035
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
Village मळे - Male
रुखमीण बोल देवा रुसून जाईन
नऊलाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukhamīṇa bōla dēvā rusūna jāīna
nūlākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh* population
▷ (रुखमीण) says (देवा)(रुसून)(जाईन)
▷ (नऊलाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[29] id = 58046
आवताडे रूखमीणी - Awtade Rukhamini
Village दारफळ - Darphal
रुखमीण बोलती मी रुसुनी जाईन
अवघ्या पंढरीत तुम्हाला धुंडाया लावीन
rukhamīṇa bōlatī mī rusunī jāīna
avaghyā paṇḍharīta tumhālā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीण)(बोलती) I (रुसुनी)(जाईन)
▷ (अवघ्या)(पंढरीत)(तुम्हाला)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[30] id = 58047
उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar
Village मातापूर - Matapur
कामीन म्हण देवा मी रुसून जाईन
आवघी पंढरी तुला धुंडाया लावीन
kāmīna mhaṇa dēvā mī rusūna jāīna
āvaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (कामीन)(म्हण)(देवा) I (रुसून)(जाईन)
▷ (आवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[31] id = 58048
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
रुसली रुखमीण रुसून जाईन
देवा तुम्हाला पंढरी धुंडाया लावीन
rusalī rukhamīṇa rusūna jāīna
dēvā tumhālā paṇḍharī dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* is angry, (says), I am angry, I will go away
God, I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुसली)(रुखमीण)(रुसून)(जाईन)
▷ (देवा)(तुम्हाला)(पंढरी)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[32] id = 58049
खराडे मंगल - Kharade Mangal
Village दारफळ - Darphal
रुखमीण बोलती देवा रुसून जाईन
तुम्हांला धुंडाया लावीन
rukhamīṇa bōlatī dēvā rusūna jāīna
tumhānlā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search (for me)
▷ (रुखमीण)(बोलती)(देवा)(रुसून)(जाईन)
▷ (तुम्हांला)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[33] id = 58080
गुळवे गंधार - Gulave Gandhar
Village केशेगाव - Kesegaon
रुखमीन म्हणती देवा रुसून जाईन
नगर धुंडायाला लावीन पंढरी गावामंदी
rukhamīna mhaṇatī dēvā rusūna jāīna
nagara dhuṇḍāyālā lāvīna paṇḍharī gāvāmandī
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole city of Pandhari
▷ (रुखमीन)(म्हणती)(देवा)(रुसून)(जाईन)
▷ (नगर)(धुंडायाला)(लावीन)(पंढरी)(गावामंदी)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[34] id = 58093
बिरादार व्दारका गणपत - Biradar Dwarka Ganpat
Village बेलसिकरग - Belsikarg
रुखमीनबाई म्हणती अन मी रुसून जाईन
नवलाखाची पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukhamīnabāī mhaṇatī ana mī rusūna jāīna
navalākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhminbai says, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population
▷ (रुखमीनबाई)(म्हणती)(अन) I (रुसून)(जाईन)
▷ (नवलाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[35] id = 61738
नागुडे यमुना - Nagude Yamuna
Village कारेगाव - Karegaon
बोलती रुखमीन मी तर रुसून जाईन
अशी आवघी पंढरपुर तुम्हा धुंडाया लावीन
bōlatī rukhamīna mī tara rusūna jāīna
aśī āvaghī paṇḍharapura tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandharpur
▷ (बोलती)(रुखमीन) I wires (रुसून)(जाईन)
▷ (अशी)(आवघी)(पंढरपुर)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[36] id = 64067
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
Village नायगाव - Naygaon
रुखमीण म्हणे रुसुन जाईन
आवघी पंढरी तुम्हा धुंडाया लाविन
rukhamīṇa mhaṇē rusuna jāīna
āvaghī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvina
Rukhmin* says, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीण)(म्हणे)(रुसुन)(जाईन)
▷ (आवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लाविन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[37] id = 64068
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
बोलती रुखमीण देवा रुसुन जाईन
आवघी पंढरी तुला धुंडाया लाईन
bōlatī rukhamīṇa dēvā rusuna jāīna
āvaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (बोलती)(रुखमीण)(देवा)(रुसुन)(जाईन)
▷ (आवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लाईन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[38] id = 64078
जोंधळे हौसा - Jondhale Hausa
Village सावरगाव - Savargaon
बोलती रुखमीण देवा रुसुन जाईन
आवघी पंढरी तुला धुंडाया लाईन
bōlatī rukhamīṇa dēvā rusuna jāīna
āvaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (बोलती)(रुखमीण)(देवा)(रुसुन)(जाईन)
▷ (आवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लाईन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[39] id = 71137
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48
रुकमीण बोल देवा रुसुन जाईल
अवघी पंढरी तुला धुंडाया लाविल
rukamīṇa bōla dēvā rusuna jāīla
avaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvila
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुकमीण) says (देवा)(रुसुन) will_go
▷ (अवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लाविल)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[40] id = 78604
भागवत सखूबाई - Bhagwat Sakhu
Village खानापुर - Khanapur
रुखमीन म्हणती देवा रुशीन जाईन
अवघी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukhamīna mhaṇatī dēvā ruśīna jāīna
avaghī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीन)(म्हणती)(देवा)(रुशीन)(जाईन)
▷ (अवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[41] id = 78610
शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya
Village किनगाव - Kingaon
रुक्मीणी म्हणती मी रुसुन जाईन
नऊ लाखाची पंढरी तुम्हा धुंडायाला लावीन
rukmīṇī mhaṇatī mī rusuna jāīna
naū lākhācī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyālā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population
▷ (रुक्मीणी)(म्हणती) I (रुसुन)(जाईन)
▷ (नऊ)(लाखाची)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडायाला)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[42] id = 86318
कुंभार द्रुपदा - Kumbhar Drupada
Village पेडगाव - Pedgaon
रुकमीण म्हणती देवा रुसुन जाईन
नवलाखाची पंढरी तूला धुंडाया लावीन
rukamīṇa mhaṇatī dēvā rusuna jāīna
navalākhācī paṇḍharī tūlā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population
▷ (रुकमीण)(म्हणती)(देवा)(रुसुन)(जाईन)
▷ (नवलाखाची)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[43] id = 89837
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
विठ्ठल म्हणतो जने मी रुसुन जाईन
आवंघी पंढरी तुला धुंडाया लावीन
viṭhṭhala mhaṇatō janē mī rusuna jāīna
āvaṅghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna
Vitthal* says, Jani, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷  Vitthal (म्हणतो)(जने) I (रुसुन)(जाईन)
▷ (आवंघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[44] id = 91783
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
Village मानवत - Manvat
रुक्मीण म्हणे देवा रुसुनी जाईन
नवलाख पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukmīṇa mhaṇē dēvā rusunī jāīna
navalākha paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari with nine lakh population
▷ (रुक्मीण)(म्हणे)(देवा)(रुसुनी)(जाईन)
▷  Nine_lakhs (पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[45] id = 72362
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
रुक्मीण बोल देवा रुसुन जाईन
येवढी पंढरी तुला धुंडाया लाईन
rukmīṇa bōla dēvā rusuna jāīna
yēvaḍhī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुक्मीण) says (देवा)(रुसुन)(जाईन)
▷ (येवढी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लाईन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[46] id = 72327
मुठे सिंधू - Muthe Sindhu
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
रुखमीनी म्हणे मी रुसुन जाईन
अवघी पंढरी धुंडाया लावीन
rukhamīnī mhaṇē mī rusuna jāīna
avaghī paṇḍharī dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीनी)(म्हणे) I (रुसुन)(जाईन)
▷ (अवघी)(पंढरी)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[47] id = 93647
माने भागा - Mane Bhaga
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
रुसली रुखमीण जावुन बसली जुन्या वाड्या
नऊलाखाची पंढयरी सारी विठुनी धुंडयीली नाही रुखमीण घावयली
rusalī rukhamīṇa jāvuna basalī junyā vāḍyā
nūlākhācī paṇḍhayarī sārī viṭhunī dhuṇḍayīlī nāhī rukhamīṇa ghāvayalī
Rukhmin* is angry, she went and sat in the old mansion
Vitthal* looked for her in the whole of Pandhari with nine lakh* people
He could not find Rukhmin*
▷ (रुसली)(रुखमीण)(जावुन) sitting (जुन्या)(वाड्या)
▷ (नऊलाखाची)(पंढयरी)(सारी)(विठुनी)(धुंडयीली) not (रुखमीण)(घावयली)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[48] id = 91773
रननवरे तान्हाबाई दादाजी - Rananaware Tanhabai Dadaji
Village भोकर - Bhokar
विठ्ठल म्हणतो रुखमीण रुसुन जाईन
आवघी पंढरपुर तुला धुंडाया लावीन
viṭhṭhala mhaṇatō rukhamīṇa rusuna jāīna
āvaghī paṇḍharapura tulā dhuṇḍāyā lāvīna
Vitthal* says, Rukhmin*, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷  Vitthal (म्हणतो)(रुखमीण)(रुसुन)(जाईन)
▷ (आवघी)(पंढरपुर) to_you (धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[49] id = 89839
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
रुक्मीणी म्हणे देवा जाईन रुसुन
एवढी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
rukmīṇī mhaṇē dēvā jāīna rusuna
ēvaḍhī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुक्मीणी)(म्हणे)(देवा)(जाईन)(रुसुन)
▷ (एवढी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[50] id = 91780
मोकले छबू - Mokale Chabu
Village वाटेफळ - Watephal
बोलती रुखमीण देवा रुसुन जाईन
आवघी पंढरी तुम्हा धुंडाया लावीन
bōlatī rukhamīṇa dēvā rusuna jāīna
āvaghī paṇḍharī tumhā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (बोलती)(रुखमीण)(देवा)(रुसुन)(जाईन)
▷ (आवघी)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[51] id = 91776
जोशी शकुंतला - Joshi Shakuntala
Village पुणतांबा - Puntamba
रुक्मीण बोलते देवा रुसुन जाईन
आवघे पंढरी तुम्हा धुंडवया लावीन
rukmīṇa bōlatē dēvā rusuna jāīna
āvaghē paṇḍharī tumhā dhuṇḍavayā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुक्मीण)(बोलते)(देवा)(रुसुन)(जाईन)
▷ (आवघे)(पंढरी)(तुम्हा)(धुंडवया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[52] id = 72162
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
रुखमीन बोल देवा रुसुन जाईन
आवघी पंढरी तुला धुंडाया लावीन
rukhamīna bōla dēvā rusuna jāīna
āvaghī paṇḍharī tulā dhuṇḍāyā lāvīna
Rukhmin* says, God, I am angry, I will go away
I will make you search the whole of Pandhari
▷ (रुखमीन) says (देवा)(रुसुन)(जाईन)
▷ (आवघी)(पंढरी) to_you (धुंडाया)(लावीन)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Will show my anger
⇑ Top of page ⇑