➡ Display songs in class at higher level (B05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 36571 ✓ भुतकर जना - Bhutkar Jana Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-10-50 start 00:30 ➡ listen to section | माझ्या घराला पाव्हणा टेकडीबाईचे धनगर जसा बाई उधळीला गुलाल परवल लाली लाल mājhyā gharālā pāvhaṇā ṭēkaḍībāīcē dhanagara jasā bāī udhaḷīlā gulāla paravala lālī lāla | ✎ Tekdibai’s shepherds are guests in my house Woman, as the gulal* was thrown, the whole surrounding area became red ▷ My (घराला)(पाव्हणा)(टेकडीबाईचे)(धनगर) ▷ (जसा) woman (उधळीला)(गुलाल)(परवल)(लाली)(लाल) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 36572 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-10-50 start 01:21 ➡ listen to section | नवस बाई केला नाही नवसाला कलले टेकडीबाई पायरीला सत्यनारायण बोलले navasa bāī kēlā nāhī navasālā kalalē ṭēkaḍībāī pāyarīlā satyanārāyaṇa bōlalē | ✎ I made a vow, I did not back out from my vow I promised a Satyanarayan* puja* to Tekdibai’s step ▷ (नवस) woman did not (नवसाला)(कलले) ▷ (टेकडीबाई)(पायरीला) Satyanarayan says | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 36573 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-10-50 start 01:01 ➡ listen to section | इथून दिस टेकडीबाईची चिंच सव्वा हात ग उच ithūna disa ṭēkaḍībāīcī ciñca savvā hāta ga uca | ✎ I can see Tekdibai’s tamarind tree from here It is a few feet tall ▷ (इथून)(दिस)(टेकडीबाईची)(चिंच) ▷ (सव्वा) hand * (उच) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 36574 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-10-50 start 02:34 ➡ listen to section | टेकडीबाईच्या पारावरी जाईजुईचा सडा नाथाला टेकडीबाईची सावली ṭēkaḍībāīcyā pārāvarī jāījuīcā saḍā nāthālā ṭēkaḍībāīcī sāvalī | ✎ A layer of jasmine flowers on Tekdibai’s platform Tekdibai’s shade for Nath (local deity) ▷ (टेकडीबाईच्या)(पारावरी)(जाईजुईचा)(सडा) ▷ (नाथाला)(टेकडीबाईची) wheat-complexioned | pas de traduction en français | ||
[5] id = 36575 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-10-50 start 03:15 ➡ listen to section | टेकडीबाई पारावरी तुळशीबाईचा येडा टाकी गुलालाचा सडा ṭēkaḍībāī pārāvarī tuḷaśībāīcā yēḍā ṭākī gulālācā saḍā | ✎ Tulasi* plants are all around Tekdibai’s platform There is a sprinkling of gulal* ▷ (टेकडीबाई)(पारावरी)(तुळशीबाईचा)(येडा) ▷ (टाकी)(गुलालाचा)(सडा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[6] id = 36576 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-10-50 start 03:41 ➡ listen to section | टेकडीबाई पारावरी तुळशीबाईचा डेरा माझ्या नाथाला गुलालाचा पेढा ṭēkaḍībāī pārāvarī tuḷaśībāīcā ḍērā mājhyā nāthālā gulālācā pēḍhā | ✎ Tulasi* plants are all around Tekdibai’s platform A gulal* sweet for my Nath (local deity) ▷ (टेकडीबाई)(पारावरी)(तुळशीबाईचा)(डेरा) ▷ My (नाथाला)(गुलालाचा)(पेढा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[7] id = 36609 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-13-02 | हितोजी बोले टेकडीबाई चीच बाबाचुी सव्वा हात गादी उच hitōjī bōlē ṭēkaḍībāī cīca bābācuī savvā hāta gādī uca | ✎ Hitoji, the priest, says, Tekdibai’s tamarind tree The seat of the head of the hermitage, is very tall ▷ (हितोजी)(बोले)(टेकडीबाई)(चीच) ▷ (बाबाचुी)(सव्वा) hand (गादी)(उच) | pas de traduction en français |