Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-18
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-18 (B05-18)
(52 records)

Display songs in class at higher level (B05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-18 (B05-18) - Village deities / Yamāī, Yallamā / Yamāī, Yallamā

[1] id = 11991
बोडके ताना - Bodake Tana
Village मुळापूर - Mulapur
येराच्या यमाइनी सहा महिन्याची रात्र केली
शिवल तिच बंधु कोंबडा म्हणूनी आरवली
yērācyā yamāinī sahā mahinyācī rātra kēlī
śivala tica bandhu kōmbaḍā mhaṇūnī āravalī
no translation in English
▷ (येराच्या)(यमाइनी)(सहा)(महिन्याची)(रात्र) shouted
▷ (शिवल)(तिच) brother (कोंबडा)(म्हणूनी)(आरवली)
pas de traduction en français
[2] id = 11992
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
Village पोमगाव - Pomgaon
येराची यमाई वर्षाभरानी नवरी
लगीन लावायला राजमाचीचा बहिरी
yērācī yamāī varṣābharānī navarī
lagīna lāvāyalā rājamācīcā bahirī
no translation in English
▷ (येराची)(यमाई)(वर्षाभरानी)(नवरी)
▷ (लगीन)(लावायला)(राजमाचीचा)(बहिरी)
pas de traduction en français
[3] id = 11993
लांगे पार्वती - Lange Parvati
Village पोमगाव - Pomgaon
पाचवी माझी ओवी गाते पाची पांडवला
सांगते बाई तुला यमा बाईच्या बंधवला
pācavī mājhī ōvī gātē pācī pāṇḍavalā
sāṅgatē bāī tulā yamā bāīcyā bandhavalā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (गाते)(पाची)(पांडवला)
▷  I_tell woman to_you (यमा)(बाईच्या)(बंधवला)
pas de traduction en français
[4] id = 11994
लांगे पार्वती - Lange Parvati
Village पोमगाव - Pomgaon
यमाईबाईच बांधव अंग घालत मांडव
यमाबाईन केल व्याही सर तपल्या बांधावर
yamāībāīca bāndhava aṅga ghālata māṇḍava
yamābāīna kēla vyāhī sara tapalyā bāndhāvara
no translation in English
▷ (यमाईबाईच)(बांधव)(अंग)(घालत)(मांडव)
▷ (यमाबाईन) did (व्याही)(सर)(तपल्या)(बांधावर)
pas de traduction en français
[5] id = 11995
बोडके रखमा - Bodake Rakhma
Village मुळापूर - Mulapur
देवामधे देव देव यल्लमा किती कारी
हिन पुरुषाच्या केल्या नारी
dēvāmadhē dēva dēva yallamā kitī kārī
hina puruṣācyā kēlyā nārī
no translation in English
▷ (देवामधे)(देव)(देव)(यल्लमा)(किती)(कारी)
▷ (हिन) of_man (केल्या)(नारी)
pas de traduction en français
[6] id = 41946
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
आई यमाबाई तुझ्या पायरीला सोन
तुझ्या ना दर्शनाला जोडीचे पहीलवान
āī yamābāī tujhyā pāyarīlā sōna
tujhyā nā darśanālā jōḍīcē pahīlavāna
no translation in English
▷ (आई)(यमाबाई) your (पायरीला) gold
▷  Your * (दर्शनाला)(जोडीचे)(पहीलवान)
pas de traduction en français
[7] id = 41947
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
आई यमाबाई तुझ्या पायरीला चुना
तुझ्या दर्शनाला माझ्या बंधवाच्या सुना
āī yamābāī tujhyā pāyarīlā cunā
tujhyā darśanālā mājhyā bandhavācyā sunā
no translation in English
▷ (आई)(यमाबाई) your (पायरीला)(चुना)
▷  Your (दर्शनाला) my (बंधवाच्या)(सुना)
pas de traduction en français
[8] id = 41948
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
आई यमाबाई तुझ्या कळसाला पाटावु
सांगते बाई तुला आडवी लागती बाख
āī yamābāī tujhyā kaḷasālā pāṭāvu
sāṅgatē bāī tulā āḍavī lāgatī bākha
no translation in English
▷ (आई)(यमाबाई) your (कळसाला)(पाटावु)
▷  I_tell woman to_you (आडवी)(लागती)(बाख)
pas de traduction en français
[9] id = 41949
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
आई यमाबाई तुझं सोन्याचं कंबाळ
तुझ्या नगरीमध्ये बाळराजाचा संभाळ
āī yamābāī tujhaṁ sōnyācaṁ kambāḷa
tujhyā nagarīmadhyē bāḷarājācā sambhāḷa
no translation in English
▷ (आई)(यमाबाई)(तुझं)(सोन्याचं)(कंबाळ)
▷  Your (नगरीमध्ये)(बाळराजाचा)(संभाळ)
pas de traduction en français
[10] id = 41950
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
आई यमाबाई रोगी याची गोडी
आता बसवली डोंगराखाली वाडी
āī yamābāī rōgī yācī gōḍī
ātā basavalī ḍōṅgarākhālī vāḍī
no translation in English
▷ (आई)(यमाबाई)(रोगी)(याची)(गोडी)
▷ (आता)(बसवली)(डोंगराखाली)(वाडी)
pas de traduction en français
[11] id = 41951
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
आई यमाबाई सार्या समोर तुझा झेंडा
जड नाही झाला डोई पाणीयाचा हंडा
āī yamābāī sāryā samōra tujhā jhēṇḍā
jaḍa nāhī jhālā ḍōī pāṇīyācā haṇḍā
no translation in English
▷ (आई)(यमाबाई)(सार्या)(समोर) your (झेंडा)
▷ (जड) not (झाला)(डोई)(पाणीयाचा)(हंडा)
pas de traduction en français
[12] id = 41952
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
आई यमाबाई तुझं दर्यामधे रहाणं
महिन्याच्या पोर्णिमेला गावामधे येण
āī yamābāī tujhaṁ daryāmadhē rahāṇaṁ
mahinyācyā pōrṇimēlā gāvāmadhē yēṇa
no translation in English
▷ (आई)(यमाबाई)(तुझं)(दर्यामधे)(रहाणं)
▷ (महिन्याच्या)(पोर्णिमेला)(गावामधे)(येण)
pas de traduction en français
[13] id = 41953
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
आई यमाबाई तळ्याच्या पाण्यानं न्हाली
केस वाळवायला गाव कवठ्याला आली
āī yamābāī taḷyācyā pāṇyānaṁ nhālī
kēsa vāḷavāyalā gāva kavaṭhyālā ālī
no translation in English
▷ (आई)(यमाबाई)(तळ्याच्या)(पाण्यानं)(न्हाली)
▷ (केस)(वाळवायला)(गाव)(कवठ्याला) has_come
pas de traduction en français
[14] id = 41954
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
हात मी जोडीते यमाबाईच्या ओट्याला
आता लाव बाई जीव लहान मोठ्याला
hāta mī jōḍītē yamābāīcyā ōṭyālā
ātā lāva bāī jīva lahāna mōṭhyālā
no translation in English
▷  Hand I (जोडीते)(यमाबाईच्या)(ओट्याला)
▷ (आता) put woman life (लहान)(मोठ्याला)
pas de traduction en français
[15] id = 41955
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
देव देवलसी वैदाचा झाडपाला
आई यमाई गुण अंगार्याचा आला
dēva dēvalasī vaidācā jhāḍapālā
āī yamāī guṇa aṅgāryācā ālā
no translation in English
▷ (देव)(देवलसी)(वैदाचा)(झाडपाला)
▷ (आई)(यमाई)(गुण)(अंगार्याचा) here_comes
pas de traduction en français
[16] id = 41956
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
अड्याल कवठ पल्याड गारकोल
दोनीच्या मधी यमाबाई तुझा महाल
aḍyāla kavaṭha palyāḍa gārakōla
dōnīcyā madhī yamābāī tujhā mahāla
no translation in English
▷ (अड्याल)(कवठ)(पल्याड)(गारकोल)
▷ (दोनीच्या)(मधी)(यमाबाई) your (महाल)
pas de traduction en français
[17] id = 41957
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
आई यमाबाई तुझ सतव साधभोळ
आंधळ्याला देती डोळ वांझला देती बाळ
āī yamābāī tujha satava sādhabhōḷa
āndhaḷyālā dētī ḍōḷa vāñjhalā dētī bāḷa
no translation in English
▷ (आई)(यमाबाई) your (सतव)(साधभोळ)
▷ (आंधळ्याला)(देती)(डोळ)(वांझला)(देती) son
pas de traduction en français
[18] id = 41959
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
तुझ्या दर्शनाला जोडीचे पहिलवान येती
काही वाजत गाजत गाव कवठ्याच्या येशी
tujhyā darśanālā jōḍīcē pahilavāna yētī
kāhī vājata gājata gāva kavaṭhyācyā yēśī
no translation in English
▷  Your (दर्शनाला)(जोडीचे)(पहिलवान)(येती)
▷ (काही)(वाजत)(गाजत)(गाव)(कवठ्याच्या)(येशी)
pas de traduction en français
[19] id = 41958
कुंभार शांता - Kumbhar Shanta
Village कवठे - Kavthe
आई यमाबाई सुर्यासमोर बसली
नाकी सरजाची नथ पातळ जरीच नेसली
āī yamābāī suryāsamōra basalī
nākī sarajācī natha pātaḷa jarīca nēsalī
no translation in English
▷ (आई)(यमाबाई)(सुर्यासमोर) sitting
▷ (नाकी)(सरजाची)(नथ)(पातळ)(जरीच)(नेसली)
pas de traduction en français
[20] id = 45443
काळे गुजा - Kale Guja
Village परीटवाडी - Paritwadi
नवस बोलते यमाबाईच्या दारात
हाती घेतली पेढ्याची परात
navasa bōlatē yamābāīcyā dārāta
hātī ghētalī pēḍhyācī parāta
no translation in English
▷ (नवस)(बोलते)(यमाबाईच्या)(दारात)
▷ (हाती)(घेतली)(पेढ्याची)(परात)
pas de traduction en français
[21] id = 47219
खंडाळे पवित्रा - Khandale Pavitra
Village सातारा - Satara
पाटच्या पार्यामंदी कोण मंजूळ गाण गाती
कारंडी यल्लुबाई जस परसरामाला झोपवती
pāṭacyā pāryāmandī kōṇa mañjūḷa gāṇa gātī
kāraṇḍī yallubāī jasa parasarāmālā jhōpavatī
no translation in English
▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी) who (मंजूळ)(गाण)(गाती)
▷ (कारंडी)(यल्लुबाई)(जस)(परसरामाला)(झोपवती)
pas de traduction en français
[22] id = 47220
शिंदे नानुबाई - Shinde Nanubai
Village सातारा - Satara
यल्लुच्या डोंगरात कोण पिवळ्या पातळाची
कारंडी यल्लुबाई वाट पहातीया भगताची
yallucyā ḍōṅgarāta kōṇa pivaḷyā pātaḷācī
kāraṇḍī yallubāī vāṭa pahātīyā bhagatācī
no translation in English
▷ (यल्लुच्या)(डोंगरात) who yellow (पातळाची)
▷ (कारंडी)(यल्लुबाई)(वाट) is_looking (भगताची)
pas de traduction en français
[23] id = 47222
त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala
Village सातारा - Satara
शेरभर सोन यल्लुबाईच्या अंगावर
तान्हा तिचा परशराम झळकतो भांगावर
śērabhara sōna yallubāīcyā aṅgāvara
tānhā ticā paraśarāma jhaḷakatō bhāṅgāvara
no translation in English
▷ (शेरभर) gold (यल्लुबाईच्या)(अंगावर)
▷ (तान्हा)(तिचा)(परशराम)(झळकतो)(भांगावर)
pas de traduction en français
[24] id = 47223
त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala
Village सातारा - Satara
देवामंदी देव देव यल्लमा लयी करारी
देव यल्लमा लई करारी तिन पुरुषाच्या केल्या नारी
dēvāmandī dēva dēva yallamā layī karārī
dēva yallamā laī karārī tina puruṣācyā kēlyā nārī
no translation in English
▷ (देवामंदी)(देव)(देव)(यल्लमा)(लयी)(करारी)
▷ (देव)(यल्लमा)(लई)(करारी)(तिन) of_man (केल्या)(नारी)
pas de traduction en français
[25] id = 52174
शिंदे नानुबाई - Shinde Nanubai
Village सातारा - Satara
अरण्या वनामधी कोण तांबड्या घागरीची
यल्लुवाणीन डोंगराची
araṇyā vanāmadhī kōṇa tāmbaḍyā ghāgarīcī
yalluvāṇīna ḍōṅgarācī
no translation in English
▷ (अरण्या)(वनामधी) who (तांबड्या)(घागरीची)
▷ (यल्लुवाणीन)(डोंगराची)
pas de traduction en français
[26] id = 57050
शेळके कांता - Shelke Kanta
Village धामारी - Dhamari
बाई यमाबाई तुझ शेवाळील तळ
तुझ्या या पाण्यानी रोगी झाल निर्मळ
bāī yamābāī tujha śēvāḷīla taḷa
tujhyā yā pāṇyānī rōgī jhāla nirmaḷa
no translation in English
▷  Woman (यमाबाई) your (शेवाळील)(तळ)
▷  Your (या)(पाण्यानी)(रोगी)(झाल)(निर्मळ)
pas de traduction en français
[27] id = 57051
शेळके कांता - Shelke Kanta
Village धामारी - Dhamari
पालखीचे गोंड हिरव पारव
बाई यमाईचा हिचा छबीना मिरव
pālakhīcē gōṇḍa hirava pārava
bāī yamāīcā hicā chabīnā mirava
no translation in English
▷ (पालखीचे)(गोंड)(हिरव)(पारव)
▷  Woman (यमाईचा)(हिचा)(छबीना)(मिरव)
pas de traduction en français
[28] id = 57052
शेळके कांता - Shelke Kanta
Village धामारी - Dhamari
बाई यमाबाई रोग्या जोग्याच मावली
आड तुझ पाणी वरुन लिंबाची सावली
bāī yamābāī rōgyā jōgyāca māvalī
āḍa tujha pāṇī varuna limbācī sāvalī
no translation in English
▷  Woman (यमाबाई)(रोग्या)(जोग्याच)(मावली)
▷ (आड) your water, (वरुन)(लिंबाची) wheat-complexioned
pas de traduction en français
[29] id = 57053
शेळके कांता - Shelke Kanta
Village धामारी - Dhamari
काय वाजत गाजत कन्हेरसर वरल्या येशी
यमाई नवरी आली जुन्या ठाण्यापाशी
kāya vājata gājata kanhērasara varalyā yēśī
yamāī navarī ālī junyā ṭhāṇyāpāśī
no translation in English
▷  Why (वाजत)(गाजत)(कन्हेरसर)(वरल्या)(येशी)
▷ (यमाई)(नवरी) has_come (जुन्या)(ठाण्यापाशी)
pas de traduction en français
[30] id = 57054
शेळके कांता - Shelke Kanta
Village धामारी - Dhamari
काय वाजत गाजत कन्हेरसराच्या रानात
यमाई नवरी आली आंब्याच्या बनात
kāya vājata gājata kanhērasarācyā rānāta
yamāī navarī ālī āmbyācyā banāta
no translation in English
▷  Why (वाजत)(गाजत)(कन्हेरसराच्या)(रानात)
▷ (यमाई)(नवरी) has_come (आंब्याच्या)(बनात)
pas de traduction en français
[31] id = 57055
शेळके कांता - Shelke Kanta
Village धामारी - Dhamari
पालखीच गोंड वार्यानी आत येती बाहेर जाती
बाई यमाईच्या छबीन्याला रात होती
pālakhīca gōṇḍa vāryānī āta yētī bāhēra jātī
bāī yamāīcyā chabīnyālā rāta hōtī
no translation in English
▷ (पालखीच)(गोंड)(वार्यानी)(आत)(येती)(बाहेर) caste
▷  Woman (यमाईच्या)(छबीन्याला)(रात)(होती)
pas de traduction en français
[32] id = 57056
शेळके कांता - Shelke Kanta
Village धामारी - Dhamari
यमाबाई तुला वाहते मी कंबळ
तुझ्या नगरामंदी बंधु माझ्यांना संबाळ
yamābāī tulā vāhatē mī kambaḷa
tujhyā nagarāmandī bandhu mājhyānnā sambāḷa
no translation in English
▷ (यमाबाई) to_you (वाहते) I (कंबळ)
▷  Your (नगरामंदी) brother (माझ्यांना)(संबाळ)
pas de traduction en français
[33] id = 57057
शेळके कांता - Shelke Kanta
Village धामारी - Dhamari
बाई यमाबाई आहे गावाची नेनंती
चोळी पातळाची घडी बंधू करी इनंती
bāī yamābāī āhē gāvācī nēnantī
cōḷī pātaḷācī ghaḍī bandhū karī inantī
no translation in English
▷  Woman (यमाबाई)(आहे)(गावाची)(नेनंती)
▷  Blouse (पातळाची)(घडी) brother (करी)(इनंती)
pas de traduction en français
[34] id = 57058
शेळके कांता - Shelke Kanta
Village धामारी - Dhamari
बाई यमाबाई सुर्यासमुख आईली
हवश्या गवंडी मोती कळश्याला लावीली
bāī yamābāī suryāsamukha āīlī
havaśyā gavaṇḍī mōtī kaḷaśyālā lāvīlī
no translation in English
▷  Woman (यमाबाई)(सुर्यासमुख)(आईली)
▷ (हवश्या)(गवंडी)(मोती)(कळश्याला)(लावीली)
pas de traduction en français
[35] id = 77379
साबळे सुंद्राबाई सदाशीव - Sable Sundra Sadashiv
Village नागज - Nagaj
पडतो मी राजा जात शेराच्या माळावरी
सोन्याची आब्दागीरी यलु बाईच्या माळावरी
paḍatō mī rājā jāta śērācyā māḷāvarī
sōnyācī ābdāgīrī yalu bāīcyā māḷāvarī
no translation in English
▷  Falls I king class (शेराच्या)(माळावरी)
▷ (सोन्याची)(आब्दागीरी)(यलु)(बाईच्या)(माळावरी)
pas de traduction en français
[36] id = 90619
वाघ महादेव - Wagh Mahadeo
Village परीटवाडी - Paritwadi
राशीत एवढ शहर ओळखू येईना
भिकारा सोन यमाआईच्या शिकराला
rāśīta ēvaḍha śahara ōḷakhū yēīnā
bhikārā sōna yamāāīcyā śikarālā
no translation in English
▷ (राशीत)(एवढ)(शहर)(ओळखू)(येईना)
▷ (भिकारा) gold (यमाआईच्या)(शिकराला)
pas de traduction en français
[37] id = 96856
परीट आनंदी - Parit Anandi
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41
रात्रीच सपानात जीव माझा भेला
यल्लुबाईचा परशुराम जटा सोडुन जोग्या आला
rātrīca sapānāta jīva mājhā bhēlā
yallubāīcā paraśurāma jaṭā sōḍuna jōgyā ālā
no translation in English
▷ (रात्रीच)(सपानात) life my (भेला)
▷ (यल्लुबाईचा)(परशुराम) class (सोडुन)(जोग्या) here_comes
pas de traduction en français
[38] id = 96870
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
देवाला ग मी बी जातो
यल्लामा जायाला ग मला झाली रात
dēvālā ga mī bī jātō
yallāmā jāyālā ga malā jhālī rāta
no translation in English
▷ (देवाला) * I (बी) goes
▷ (यल्लामा)(जायाला) * (मला) has_come (रात)
pas de traduction en français
[39] id = 96872
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
काही तरी देवीला ग मी बी जातो यल्लमाला कस
माझ्या तरी गाडीला पाच उस
kāhī tarī dēvīlā ga mī bī jātō yallamālā kasa
mājhyā tarī gāḍīlā pāca usa
no translation in English
▷ (काही)(तरी)(देवीला) * I (बी) goes (यल्लमाला) how
▷  My (तरी)(गाडीला)(पाच)(उस)
pas de traduction en français
[40] id = 96873
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
डोंगर माथ्यावरी इथन तरी यल्लमा पाच कोस
कस तरी जातील ग ताजा उस
ḍōṅgara māthyāvarī ithana tarī yallamā pāca kōsa
kasa tarī jātīla ga tājā usa
no translation in English
▷ (डोंगर)(माथ्यावरी)(इथन)(तरी)(यल्लमा)(पाच)(कोस)
▷  How (तरी)(जातील) * (ताजा)(उस)
pas de traduction en français
[41] id = 98242
शिर्के येलवा - Shirke Yelwa
Village आडगाव - Adgaon
देवात देव मन येलु आहे कोरी
तिन पुरुषाच्या केल्या नारी
dēvāta dēva mana yēlu āhē kōrī
tina puruṣācyā kēlyā nārī
no translation in English
▷ (देवात)(देव)(मन)(येलु)(आहे)(कोरी)
▷ (तिन) of_man (केल्या)(नारी)
pas de traduction en français
[42] id = 106712
बेळे कुशावती - Bele Kushavati
Village देवणी - Devani
इथुन ग दिसतो पुणे गावचा कळस
तिथ नांदती तुळस यमाईबाई ग माझी
ithuna ga disatō puṇē gāvacā kaḷasa
titha nāndatī tuḷasa yamāībāī ga mājhī
no translation in English
▷ (इथुन) * (दिसतो)(पुणे)(गावचा)(कळस)
▷ (तिथ)(नांदती)(तुळस)(यमाईबाई) * my
pas de traduction en français
[43] id = 108929
कुरणे शालू - Kurane Shalu
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
देवाच्या डोंगरावरी केलय डाळ वांग
माझी कायी यल्लुबाई जेवयली
dēvācyā ḍōṅgarāvarī kēlaya ḍāḷa vāṅga
mājhī kāyī yallubāī jēvayalī
no translation in English
▷ (देवाच्या)(डोंगरावरी)(केलय)(डाळ)(वांग)
▷  My (कायी)(यल्लुबाई)(जेवयली)
pas de traduction en français
[44] id = 108930
डवरी लक्ष्मी - Dawari Laxmi
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
येलुबाईच्या डोंगराव पाणी वाजत धबाधबा
माझी ती येलुबाई पाणी न्हईली तुम्ही बघा
yēlubāīcyā ḍōṅgarāva pāṇī vājata dhabādhabā
mājhī tī yēlubāī pāṇī nhīlī tumhī baghā
no translation in English
▷ (येलुबाईच्या)(डोंगराव) water, (वाजत)(धबाधबा)
▷  My (ती)(येलुबाई) water, (न्हईली)(तुम्ही)(बघा)
pas de traduction en français
[45] id = 108936
म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka
Village गडहिंगलज - Gadhinglaj
काय तरी कुटीनी येलु म्हण बाई ग
ती का तरी रुसली चौरी साठी
kāya tarī kuṭīnī yēlu mhaṇa bāī ga
tī kā tarī rusalī caurī sāṭhī
no translation in English
▷  Why (तरी)(कुटीनी)(येलु)(म्हण) woman *
▷ (ती)(का)(तरी)(रुसली)(चौरी) for
pas de traduction en français
[46] id = 108938
म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka
Village गडहिंगलज - Gadhinglaj
काय तरी देवाला पाच तरी उस
हिचा तरी यल्ल्मासाठी कस तरी जातील जातील ताजा उस
kāya tarī dēvālā pāca tarī usa
hicā tarī yallmāsāṭhī kasa tarī jātīla jātīla tājā usa
no translation in English
▷  Why (तरी)(देवाला)(पाच)(तरी)(उस)
▷ (हिचा)(तरी)(यल्ल्मासाठी) how (तरी)(जातील)(जातील)(ताजा)(उस)
pas de traduction en français
[47] id = 108939
म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka
Village गडहिंगलज - Gadhinglaj
कस तरी जातील जातील ताजा उस
काय तरी पिवळा हात येलुतरी बाईच्या भंडाराला
kasa tarī jātīla jātīla tājā usa
kāya tarī pivaḷā hāta yēlutarī bāīcyā bhaṇḍārālā
no translation in English
▷  How (तरी)(जातील)(जातील)(ताजा)(उस)
▷  Why (तरी)(पिवळा) hand (येलुतरी)(बाईच्या)(भंडाराला)
pas de traduction en français
[48] id = 108940
म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka
Village गडहिंगलज - Gadhinglaj
पाणी तरी दिसत ग डोंगरात काय तरी परस राम तरी येळ
येलु तरी धुवीती धुवीती काजळ
pāṇī tarī disata ga ḍōṅgarāta kāya tarī parasa rāma tarī yēḷa
yēlu tarī dhuvītī dhuvītī kājaḷa
no translation in English
▷  Water, (तरी)(दिसत) * (डोंगरात) why (तरी)(परस) Ram (तरी)(येळ)
▷ (येलु)(तरी)(धुवीती)(धुवीती)(काजळ)
pas de traduction en français
[49] id = 108942
म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka
Village गडहिंगलज - Gadhinglaj
जोगळ भारीवर पाणी दिसत काळ नीळ
परस रामा येळ यलु धुवीती काजयळ
jōgaḷa bhārīvara pāṇī disata kāḷa nīḷa
parasa rāmā yēḷa yalu dhuvītī kājayaḷa
no translation in English
▷ (जोगळ)(भारीवर) water, (दिसत)(काळ)(नीळ)
▷ (परस) Ram (येळ)(यलु)(धुवीती)(काजयळ)
pas de traduction en français
[50] id = 108945
डवरी लक्ष्मी - Dawari Laxmi
Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
यमाबाईच्या मंदीरामधी पिवळ्या चाफ्याचा गजरा
मधी नांदतो संकेश्वर
yamābāīcyā mandīrāmadhī pivaḷyā cāphyācā gajarā
madhī nāndatō saṅkēśvara
no translation in English
▷ (यमाबाईच्या)(मंदीरामधी) yellow (चाफ्याचा)(गजरा)
▷ (मधी)(नांदतो)(संकेश्वर)
pas de traduction en français
[51] id = 108950
शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath
Village कवठे - Kavthe
यमाई देवी जाताना गाडीवाना दादा गाडी हाकावी दमानी
अंगातल शर्ट तुझ भिजल घामानी
yamāī dēvī jātānā gāḍīvānā dādā gāḍī hākāvī damānī
aṅgātala śarṭa tujha bhijala ghāmānī
no translation in English
▷ (यमाई)(देवी)(जाताना)(गाडीवाना)(दादा)(गाडी)(हाकावी)(दमानी)
▷ (अंगातल)(शर्ट) your (भिजल)(घामानी)
pas de traduction en français
[52] id = 108965
नगरे फुला - Nagare Phula
Village शिराळा - Shirala
चैत्राच्या महिन्यात यात्रा करीती पाणी पाणी
हाऊद भरील दोन्ही तीन्ही
caitrācyā mahinyāta yātrā karītī pāṇī pāṇī
hāūda bharīla dōnhī tīnhī
no translation in English
▷ (चैत्राच्या)(महिन्यात)(यात्रा) asks_for water, water!
▷ (हाऊद)(भरील) both (तीन्ही)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Yamāī, Yallamā
⇑ Top of page ⇑