➡ Display songs in class at higher level (B05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 11991 ✓ बोडके ताना - Bodake Tana Village मुळापूर - Mulapur | येराच्या यमाइनी सहा महिन्याची रात्र केली शिवल तिच बंधु कोंबडा म्हणूनी आरवली yērācyā yamāinī sahā mahinyācī rātra kēlī śivala tica bandhu kōmbaḍā mhaṇūnī āravalī | ✎ no translation in English ▷ (येराच्या)(यमाइनी)(सहा)(महिन्याची)(रात्र) shouted ▷ (शिवल)(तिच) brother (कोंबडा)(म्हणूनी)(आरवली) | pas de traduction en français |
[2] id = 11992 ✓ ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula Village पोमगाव - Pomgaon | येराची यमाई वर्षाभरानी नवरी लगीन लावायला राजमाचीचा बहिरी yērācī yamāī varṣābharānī navarī lagīna lāvāyalā rājamācīcā bahirī | ✎ no translation in English ▷ (येराची)(यमाई)(वर्षाभरानी)(नवरी) ▷ (लगीन)(लावायला)(राजमाचीचा)(बहिरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 11993 ✓ लांगे पार्वती - Lange Parvati Village पोमगाव - Pomgaon | पाचवी माझी ओवी गाते पाची पांडवला सांगते बाई तुला यमा बाईच्या बंधवला pācavī mājhī ōvī gātē pācī pāṇḍavalā sāṅgatē bāī tulā yamā bāīcyā bandhavalā | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (गाते)(पाची)(पांडवला) ▷ I_tell woman to_you (यमा)(बाईच्या)(बंधवला) | pas de traduction en français |
[4] id = 11994 ✓ लांगे पार्वती - Lange Parvati Village पोमगाव - Pomgaon | यमाईबाईच बांधव अंग घालत मांडव यमाबाईन केल व्याही सर तपल्या बांधावर yamāībāīca bāndhava aṅga ghālata māṇḍava yamābāīna kēla vyāhī sara tapalyā bāndhāvara | ✎ no translation in English ▷ (यमाईबाईच)(बांधव)(अंग)(घालत)(मांडव) ▷ (यमाबाईन) did (व्याही)(सर)(तपल्या)(बांधावर) | pas de traduction en français |
[5] id = 11995 ✓ बोडके रखमा - Bodake Rakhma Village मुळापूर - Mulapur | देवामधे देव देव यल्लमा किती कारी हिन पुरुषाच्या केल्या नारी dēvāmadhē dēva dēva yallamā kitī kārī hina puruṣācyā kēlyā nārī | ✎ no translation in English ▷ (देवामधे)(देव)(देव)(यल्लमा)(किती)(कारी) ▷ (हिन) of_man (केल्या)(नारी) | pas de traduction en français |
[6] id = 41946 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | आई यमाबाई तुझ्या पायरीला सोन तुझ्या ना दर्शनाला जोडीचे पहीलवान āī yamābāī tujhyā pāyarīlā sōna tujhyā nā darśanālā jōḍīcē pahīlavāna | ✎ no translation in English ▷ (आई)(यमाबाई) your (पायरीला) gold ▷ Your * (दर्शनाला)(जोडीचे)(पहीलवान) | pas de traduction en français |
[7] id = 41947 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | आई यमाबाई तुझ्या पायरीला चुना तुझ्या दर्शनाला माझ्या बंधवाच्या सुना āī yamābāī tujhyā pāyarīlā cunā tujhyā darśanālā mājhyā bandhavācyā sunā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(यमाबाई) your (पायरीला)(चुना) ▷ Your (दर्शनाला) my (बंधवाच्या)(सुना) | pas de traduction en français |
[8] id = 41948 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | आई यमाबाई तुझ्या कळसाला पाटावु सांगते बाई तुला आडवी लागती बाख āī yamābāī tujhyā kaḷasālā pāṭāvu sāṅgatē bāī tulā āḍavī lāgatī bākha | ✎ no translation in English ▷ (आई)(यमाबाई) your (कळसाला)(पाटावु) ▷ I_tell woman to_you (आडवी)(लागती)(बाख) | pas de traduction en français |
[9] id = 41949 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | आई यमाबाई तुझं सोन्याचं कंबाळ तुझ्या नगरीमध्ये बाळराजाचा संभाळ āī yamābāī tujhaṁ sōnyācaṁ kambāḷa tujhyā nagarīmadhyē bāḷarājācā sambhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(यमाबाई)(तुझं)(सोन्याचं)(कंबाळ) ▷ Your (नगरीमध्ये)(बाळराजाचा)(संभाळ) | pas de traduction en français |
[10] id = 41950 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | आई यमाबाई रोगी याची गोडी आता बसवली डोंगराखाली वाडी āī yamābāī rōgī yācī gōḍī ātā basavalī ḍōṅgarākhālī vāḍī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(यमाबाई)(रोगी)(याची)(गोडी) ▷ (आता)(बसवली)(डोंगराखाली)(वाडी) | pas de traduction en français |
[11] id = 41951 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | आई यमाबाई सार्या समोर तुझा झेंडा जड नाही झाला डोई पाणीयाचा हंडा āī yamābāī sāryā samōra tujhā jhēṇḍā jaḍa nāhī jhālā ḍōī pāṇīyācā haṇḍā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(यमाबाई)(सार्या)(समोर) your (झेंडा) ▷ (जड) not (झाला)(डोई)(पाणीयाचा)(हंडा) | pas de traduction en français |
[12] id = 41952 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | आई यमाबाई तुझं दर्यामधे रहाणं महिन्याच्या पोर्णिमेला गावामधे येण āī yamābāī tujhaṁ daryāmadhē rahāṇaṁ mahinyācyā pōrṇimēlā gāvāmadhē yēṇa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(यमाबाई)(तुझं)(दर्यामधे)(रहाणं) ▷ (महिन्याच्या)(पोर्णिमेला)(गावामधे)(येण) | pas de traduction en français |
[13] id = 41953 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | आई यमाबाई तळ्याच्या पाण्यानं न्हाली केस वाळवायला गाव कवठ्याला आली āī yamābāī taḷyācyā pāṇyānaṁ nhālī kēsa vāḷavāyalā gāva kavaṭhyālā ālī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(यमाबाई)(तळ्याच्या)(पाण्यानं)(न्हाली) ▷ (केस)(वाळवायला)(गाव)(कवठ्याला) has_come | pas de traduction en français |
[14] id = 41954 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | हात मी जोडीते यमाबाईच्या ओट्याला आता लाव बाई जीव लहान मोठ्याला hāta mī jōḍītē yamābāīcyā ōṭyālā ātā lāva bāī jīva lahāna mōṭhyālā | ✎ no translation in English ▷ Hand I (जोडीते)(यमाबाईच्या)(ओट्याला) ▷ (आता) put woman life (लहान)(मोठ्याला) | pas de traduction en français |
[15] id = 41955 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | देव देवलसी वैदाचा झाडपाला आई यमाई गुण अंगार्याचा आला dēva dēvalasī vaidācā jhāḍapālā āī yamāī guṇa aṅgāryācā ālā | ✎ no translation in English ▷ (देव)(देवलसी)(वैदाचा)(झाडपाला) ▷ (आई)(यमाई)(गुण)(अंगार्याचा) here_comes | pas de traduction en français |
[16] id = 41956 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | अड्याल कवठ पल्याड गारकोल दोनीच्या मधी यमाबाई तुझा महाल aḍyāla kavaṭha palyāḍa gārakōla dōnīcyā madhī yamābāī tujhā mahāla | ✎ no translation in English ▷ (अड्याल)(कवठ)(पल्याड)(गारकोल) ▷ (दोनीच्या)(मधी)(यमाबाई) your (महाल) | pas de traduction en français |
[17] id = 41957 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | आई यमाबाई तुझ सतव साधभोळ आंधळ्याला देती डोळ वांझला देती बाळ āī yamābāī tujha satava sādhabhōḷa āndhaḷyālā dētī ḍōḷa vāñjhalā dētī bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(यमाबाई) your (सतव)(साधभोळ) ▷ (आंधळ्याला)(देती)(डोळ)(वांझला)(देती) son | pas de traduction en français |
[18] id = 41959 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | तुझ्या दर्शनाला जोडीचे पहिलवान येती काही वाजत गाजत गाव कवठ्याच्या येशी tujhyā darśanālā jōḍīcē pahilavāna yētī kāhī vājata gājata gāva kavaṭhyācyā yēśī | ✎ no translation in English ▷ Your (दर्शनाला)(जोडीचे)(पहिलवान)(येती) ▷ (काही)(वाजत)(गाजत)(गाव)(कवठ्याच्या)(येशी) | pas de traduction en français |
[19] id = 41958 ✓ कुंभार शांता - Kumbhar Shanta Village कवठे - Kavthe | आई यमाबाई सुर्यासमोर बसली नाकी सरजाची नथ पातळ जरीच नेसली āī yamābāī suryāsamōra basalī nākī sarajācī natha pātaḷa jarīca nēsalī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(यमाबाई)(सुर्यासमोर) sitting ▷ (नाकी)(सरजाची)(नथ)(पातळ)(जरीच)(नेसली) | pas de traduction en français |
[20] id = 45443 ✓ काळे गुजा - Kale Guja Village परीटवाडी - Paritwadi | नवस बोलते यमाबाईच्या दारात हाती घेतली पेढ्याची परात navasa bōlatē yamābāīcyā dārāta hātī ghētalī pēḍhyācī parāta | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(बोलते)(यमाबाईच्या)(दारात) ▷ (हाती)(घेतली)(पेढ्याची)(परात) | pas de traduction en français |
[21] id = 47219 ✓ खंडाळे पवित्रा - Khandale Pavitra Village सातारा - Satara | पाटच्या पार्यामंदी कोण मंजूळ गाण गाती कारंडी यल्लुबाई जस परसरामाला झोपवती pāṭacyā pāryāmandī kōṇa mañjūḷa gāṇa gātī kāraṇḍī yallubāī jasa parasarāmālā jhōpavatī | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी) who (मंजूळ)(गाण)(गाती) ▷ (कारंडी)(यल्लुबाई)(जस)(परसरामाला)(झोपवती) | pas de traduction en français |
[22] id = 47220 ✓ शिंदे नानुबाई - Shinde Nanubai Village सातारा - Satara | यल्लुच्या डोंगरात कोण पिवळ्या पातळाची कारंडी यल्लुबाई वाट पहातीया भगताची yallucyā ḍōṅgarāt kōṇa pivaḷyā pātaḷācī kāraṇḍī yallubāī vāṭa pahātīyā bhagatācī | ✎ no translation in English ▷ (यल्लुच्या)(डोंगरात) who yellow (पातळाची) ▷ (कारंडी)(यल्लुबाई)(वाट) is_looking (भगताची) | pas de traduction en français |
[23] id = 47222 ✓ त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala Village सातारा - Satara | शेरभर सोन यल्लुबाईच्या अंगावर तान्हा तिचा परशराम झळकतो भांगावर śērabhara sōna yallubāīcyā aṅgāvara tānhā ticā paraśarāma jhaḷakatō bhāṅgāvara | ✎ no translation in English ▷ (शेरभर) gold (यल्लुबाईच्या)(अंगावर) ▷ (तान्हा)(तिचा)(परशराम)(झळकतो)(भांगावर) | pas de traduction en français |
[24] id = 47223 ✓ त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala Village सातारा - Satara | देवामंदी देव देव यल्लमा लयी करारी देव यल्लमा लई करारी तिन पुरुषाच्या केल्या नारी dēvāmandī dēva dēva yallamā layī karārī dēva yallamā laī karārī tina puruṣācyā kēlyā nārī | ✎ no translation in English ▷ (देवामंदी)(देव)(देव)(यल्लमा)(लयी)(करारी) ▷ (देव)(यल्लमा)(लई)(करारी)(तिन) of_man (केल्या)(नारी) | pas de traduction en français |
[25] id = 52174 ✓ शिंदे नानुबाई - Shinde Nanubai Village सातारा - Satara | अरण्या वनामधी कोण तांबड्या घागरीची यल्लुवाणीन डोंगराची araṇyā vanāmadhī kōṇa tāmbaḍyā ghāgarīcī yalluvāṇīna ḍōṅgarācī | ✎ no translation in English ▷ (अरण्या)(वनामधी) who (तांबड्या)(घागरीची) ▷ (यल्लुवाणीन)(डोंगराची) | pas de traduction en français |
[26] id = 57050 ✓ शेळके कांता - Shelke Kanta Village धामारी - Dhamari | बाई यमाबाई तुझ शेवाळील तळ तुझ्या या पाण्यानी रोगी झाल निर्मळ bāī yamābāī tujha śēvāḷīla taḷa tujhyā yā pāṇyānī rōgī jhāla nirmaḷa | ✎ no translation in English ▷ Woman (यमाबाई) your (शेवाळील)(तळ) ▷ Your (या)(पाण्यानी)(रोगी)(झाल)(निर्मळ) | pas de traduction en français |
[27] id = 57051 ✓ शेळके कांता - Shelke Kanta Village धामारी - Dhamari | पालखीचे गोंड हिरव पारव बाई यमाईचा हिचा छबीना मिरव pālakhīcē gōṇḍa hirava pārava bāī yamāīcā hicā chabīnā mirava | ✎ no translation in English ▷ (पालखीचे)(गोंड)(हिरव)(पारव) ▷ Woman (यमाईचा)(हिचा)(छबीना)(मिरव) | pas de traduction en français |
[28] id = 57052 ✓ शेळके कांता - Shelke Kanta Village धामारी - Dhamari | बाई यमाबाई रोग्या जोग्याच मावली आड तुझ पाणी वरुन लिंबाची सावली bāī yamābāī rōgyā jōgyāca māvalī āḍa tujha pāṇī varuna limbācī sāvalī | ✎ no translation in English ▷ Woman (यमाबाई)(रोग्या)(जोग्याच)(मावली) ▷ (आड) your water, (वरुन)(लिंबाची) wheat-complexioned | pas de traduction en français |
[29] id = 57053 ✓ शेळके कांता - Shelke Kanta Village धामारी - Dhamari | काय वाजत गाजत कन्हेरसर वरल्या येशी यमाई नवरी आली जुन्या ठाण्यापाशी kāya vājata gājata kanhērasara varalyā yēśī yamāī navarī ālī junyā ṭhāṇyāpāśī | ✎ no translation in English ▷ Why (वाजत)(गाजत)(कन्हेरसर)(वरल्या)(येशी) ▷ (यमाई)(नवरी) has_come (जुन्या)(ठाण्यापाशी) | pas de traduction en français |
[30] id = 57054 ✓ शेळके कांता - Shelke Kanta Village धामारी - Dhamari | काय वाजत गाजत कन्हेरसराच्या रानात यमाई नवरी आली आंब्याच्या बनात kāya vājata gājata kanhērasarācyā rānāta yamāī navarī ālī āmbyācyā banāta | ✎ no translation in English ▷ Why (वाजत)(गाजत)(कन्हेरसराच्या)(रानात) ▷ (यमाई)(नवरी) has_come (आंब्याच्या)(बनात) | pas de traduction en français |
[31] id = 57055 ✓ शेळके कांता - Shelke Kanta Village धामारी - Dhamari | पालखीच गोंड वार्यानी आत येती बाहेर जाती बाई यमाईच्या छबीन्याला रात होती pālakhīca gōṇḍa vāryānī āta yētī bāhēra jātī bāī yamāīcyā chabīnyālā rāta hōtī | ✎ no translation in English ▷ (पालखीच)(गोंड)(वार्यानी)(आत)(येती)(बाहेर) caste ▷ Woman (यमाईच्या)(छबीन्याला)(रात)(होती) | pas de traduction en français |
[32] id = 57056 ✓ शेळके कांता - Shelke Kanta Village धामारी - Dhamari | यमाबाई तुला वाहते मी कंबळ तुझ्या नगरामंदी बंधु माझ्यांना संबाळ yamābāī tulā vāhatē mī kambaḷa tujhyā nagarāmandī bandhu mājhyānnā sambāḷa | ✎ no translation in English ▷ (यमाबाई) to_you (वाहते) I (कंबळ) ▷ Your (नगरामंदी) brother (माझ्यांना)(संबाळ) | pas de traduction en français |
[33] id = 57057 ✓ शेळके कांता - Shelke Kanta Village धामारी - Dhamari | बाई यमाबाई आहे गावाची नेनंती चोळी पातळाची घडी बंधू करी इनंती bāī yamābāī āhē gāvācī nēnantī cōḷī pātaḷācī ghaḍī bandhū karī inantī | ✎ no translation in English ▷ Woman (यमाबाई)(आहे)(गावाची)(नेनंती) ▷ Blouse (पातळाची)(घडी) brother (करी)(इनंती) | pas de traduction en français |
[34] id = 57058 ✓ शेळके कांता - Shelke Kanta Village धामारी - Dhamari | बाई यमाबाई सुर्यासमुख आईली हवश्या गवंडी मोती कळश्याला लावीली bāī yamābāī suryāsamukha āīlī havaśyā gavaṇḍī mōtī kaḷaśyālā lāvīlī | ✎ no translation in English ▷ Woman (यमाबाई)(सुर्यासमुख)(आईली) ▷ (हवश्या)(गवंडी)(मोती)(कळश्याला)(लावीली) | pas de traduction en français |
[35] id = 77379 ✓ साबळे सुंद्राबाई सदाशीव - Sable Sundra Sadashiv Village नागज - Nagaj | पडतो मी राजा जात शेराच्या माळावरी सोन्याची आब्दागीरी यलु बाईच्या माळावरी paḍatō mī rājā jāta śērācyā māḷāvarī sōnyācī ābdāgīrī yalu bāīcyā māḷāvarī | ✎ no translation in English ▷ Falls I king class (शेराच्या)(माळावरी) ▷ (सोन्याची)(आब्दागीरी)(यलु)(बाईच्या)(माळावरी) | pas de traduction en français |
[36] id = 90619 ✓ वाघ महादेव - Wagh Mahadeo Village परीटवाडी - Paritwadi | राशीत एवढ शहर ओळखू येईना भिकारा सोन यमाआईच्या शिकराला rāśīta ēvaḍha śahara ōḷakhū yēīnā bhikārā sōna yamāāīcyā śikarālā | ✎ no translation in English ▷ (राशीत)(एवढ)(शहर)(ओळखू)(येईना) ▷ (भिकारा) gold (यमाआईच्या)(शिकराला) | pas de traduction en français |
[37] id = 96856 ✓ परीट आनंदी - Parit Anandi Village राशीवडे - Rashivade ◉ UVS-41 | रात्रीच सपानात जीव माझा भेला यल्लुबाईचा परशुराम जटा सोडुन जोग्या आला rātrīca sapānāta jīva mājhā bhēlā yallubāīcā paraśurāma jaṭā sōḍuna jōgyā ālā | ✎ no translation in English ▷ (रात्रीच)(सपानात) life my (भेला) ▷ (यल्लुबाईचा)(परशुराम) class (सोडुन)(जोग्या) here_comes | pas de traduction en français |
[38] id = 96870 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe | देवाला ग मी बी जातो यल्लामा जायाला ग मला झाली रात dēvālā ga mī bī jātō yallāmā jāyālā ga malā jhālī rāta | ✎ no translation in English ▷ (देवाला) * I (बी) goes ▷ (यल्लामा)(जायाला) * (मला) has_come (रात) | pas de traduction en français |
[39] id = 96872 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe | काही तरी देवीला ग मी बी जातो यल्लमाला कस माझ्या तरी गाडीला पाच उस kāhī tarī dēvīlā ga mī bī jātō yallamālā kasa mājhyā tarī gāḍīlā pāca usa | ✎ no translation in English ▷ (काही)(तरी)(देवीला) * I (बी) goes (यल्लमाला) how ▷ My (तरी)(गाडीला)(पाच)(उस) | pas de traduction en français |
[40] id = 96873 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village बार्पे - Barpe | डोंगर माथ्यावरी इथन तरी यल्लमा पाच कोस कस तरी जातील ग ताजा उस ḍōṅgara māthyāvarī ithana tarī yallamā pāca kōsa kasa tarī jātīla ga tājā usa | ✎ no translation in English ▷ (डोंगर)(माथ्यावरी)(इथन)(तरी)(यल्लमा)(पाच)(कोस) ▷ How (तरी)(जातील) * (ताजा)(उस) | pas de traduction en français |
[41] id = 98242 ✓ शिर्के येलवा - Shirke Yelwa Village आडगाव - Adgaon | देवात देव मन येलु आहे कोरी तिन पुरुषाच्या केल्या नारी dēvāta dēva mana yēlu āhē kōrī tina puruṣācyā kēlyā nārī | ✎ no translation in English ▷ (देवात)(देव)(मन)(येलु)(आहे)(कोरी) ▷ (तिन) of_man (केल्या)(नारी) | pas de traduction en français |
[42] id = 106712 ✓ बेळे कुशावती - Bele Kushavati Village देवणी - Devani | इथुन ग दिसतो पुणे गावचा कळस तिथ नांदती तुळस यमाईबाई ग माझी ithuna ga disatō puṇē gāvacā kaḷasa titha nāndatī tuḷasa yamāībāī ga mājhī | ✎ no translation in English ▷ (इथुन) * (दिसतो)(पुणे)(गावचा)(कळस) ▷ (तिथ)(नांदती)(तुळस)(यमाईबाई) * my | pas de traduction en français |
[43] id = 108929 ✓ कुरणे शालू - Kurane Shalu Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage | देवाच्या डोंगरावरी केलय डाळ वांग माझी कायी यल्लुबाई जेवयली dēvācyā ḍōṅgarāvarī kēlaya ḍāḷa vāṅga mājhī kāyī yallubāī jēvayalī | ✎ no translation in English ▷ (देवाच्या)(डोंगरावरी)(केलय)(डाळ)(वांग) ▷ My (कायी)(यल्लुबाई)(जेवयली) | pas de traduction en français |
[44] id = 108930 ✓ डवरी लक्ष्मी - Dawari Laxmi Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage | येलुबाईच्या डोंगराव पाणी वाजत धबाधबा माझी ती येलुबाई पाणी न्हईली तुम्ही बघा yēlubāīcyā ḍōṅgarāva pāṇī vājata dhabādhabā mājhī tī yēlubāī pāṇī nhīlī tumhī baghā | ✎ no translation in English ▷ (येलुबाईच्या)(डोंगराव) water, (वाजत)(धबाधबा) ▷ My (ती)(येलुबाई) water, (न्हईली)(तुम्ही)(बघा) | pas de traduction en français |
[45] id = 108936 ✓ म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka Village गडहिंगलज - Gadhinglaj | काय तरी कुटीनी येलु म्हण बाई ग ती का तरी रुसली चौरी साठी kāya tarī kuṭīnī yēlu mhaṇa bāī ga tī kā tarī rusalī caurī sāṭhī | ✎ no translation in English ▷ Why (तरी)(कुटीनी)(येलु)(म्हण) woman * ▷ (ती)(का)(तरी)(रुसली)(चौरी) for | pas de traduction en français |
[46] id = 108938 ✓ म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka Village गडहिंगलज - Gadhinglaj | काय तरी देवाला पाच तरी उस हिचा तरी यल्ल्मासाठी कस तरी जातील जातील ताजा उस kāya tarī dēvālā pāca tarī usa hicā tarī yallmāsāṭhī kasa tarī jātīla jātīla tājā usa | ✎ no translation in English ▷ Why (तरी)(देवाला)(पाच)(तरी)(उस) ▷ (हिचा)(तरी)(यल्ल्मासाठी) how (तरी)(जातील)(जातील)(ताजा)(उस) | pas de traduction en français |
[47] id = 108939 ✓ म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka Village गडहिंगलज - Gadhinglaj | कस तरी जातील जातील ताजा उस काय तरी पिवळा हात येलुतरी बाईच्या भंडाराला kasa tarī jātīla jātīla tājā usa kāya tarī pivaḷā hāta yēlutarī bāīcyā bhaṇḍārālā | ✎ no translation in English ▷ How (तरी)(जातील)(जातील)(ताजा)(उस) ▷ Why (तरी)(पिवळा) hand (येलुतरी)(बाईच्या)(भंडाराला) | pas de traduction en français |
[48] id = 108940 ✓ म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka Village गडहिंगलज - Gadhinglaj | पाणी तरी दिसत ग डोंगरात काय तरी परस राम तरी येळ येलु तरी धुवीती धुवीती काजळ pāṇī tarī disata ga ḍōṅgarāt kāya tarī parasa rāma tarī yēḷa yēlu tarī dhuvītī dhuvītī kājaḷa | ✎ no translation in English ▷ Water, (तरी)(दिसत) * (डोंगरात) why (तरी)(परस) Ram (तरी)(येळ) ▷ (येलु)(तरी)(धुवीती)(धुवीती)(काजळ) | pas de traduction en français |
[49] id = 108942 ✓ म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka Village गडहिंगलज - Gadhinglaj | जोगळ भारीवर पाणी दिसत काळ नीळ परस रामा येळ यलु धुवीती काजयळ jōgaḷa bhārīvara pāṇī disata kāḷa nīḷa parasa rāmā yēḷa yalu dhuvītī kājayaḷa | ✎ no translation in English ▷ (जोगळ)(भारीवर) water, (दिसत)(काळ)(नीळ) ▷ (परस) Ram (येळ)(यलु)(धुवीती)(काजयळ) | pas de traduction en français |
[50] id = 108945 ✓ डवरी लक्ष्मी - Dawari Laxmi Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage | यमाबाईच्या मंदीरामधी पिवळ्या चाफ्याचा गजरा मधी नांदतो संकेश्वर yamābāīcyā mandīrāmadhī pivaḷyā cāphyācā gajarā madhī nāndatō saṅkēśvara | ✎ no translation in English ▷ (यमाबाईच्या)(मंदीरामधी) yellow (चाफ्याचा)(गजरा) ▷ (मधी)(नांदतो)(संकेश्वर) | pas de traduction en français |
[51] id = 108950 ✓ शिंदे गंगुबाई - Shinde Gangu Vishwanath Village कवठे - Kavthe | यमाई देवी जाताना गाडीवाना दादा गाडी हाकावी दमानी अंगातल शर्ट तुझ भिजल घामानी yamāī dēvī jātānā gāḍīvānā dādā gāḍī hākāvī damānī aṅgātala śarṭa tujha bhijala ghāmānī | ✎ no translation in English ▷ (यमाई)(देवी)(जाताना)(गाडीवाना)(दादा)(गाडी)(हाकावी)(दमानी) ▷ (अंगातल)(शर्ट) your (भिजल)(घामानी) | pas de traduction en français |
[52] id = 108965 ✓ नगरे फुला - Nagare Phula Village शिराळा - Shirala | चैत्राच्या महिन्यात यात्रा करीती पाणी पाणी हाऊद भरील दोन्ही तीन्ही caitrācyā mahinyāta yātrā karītī pāṇī pāṇī hāūda bharīla dōnhī tīnhī | ✎ no translation in English ▷ (चैत्राच्या)(महिन्यात)(यात्रा) asks_for water, water! ▷ (हाऊद)(भरील) both (तीन्ही) | pas de traduction en français |