➡ Display songs in class at higher level (B05-15)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 11940 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | सांगते बाई तुला देवू महाबळ नवयीर येवढ्या कोकण कड्यामधे चाफा झालीत पिवयीळ sāṅgatē bāī tulā dēvū mahābaḷa navayīra yēvaḍhyā kōkaṇa kaḍyāmadhē cāphā jhālīta pivayīḷa | ✎ no translation in English ▷ I_tell woman to_you (देवू)(महाबळ)(नवयीर) ▷ (येवढ्या)(कोकण)(कड्यामधे)(चाफा)(झालीत)(पिवयीळ) | pas de traduction en français |
[2] id = 11941 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | सांगते बाई तुला देव महाबळ नवईरा येवढ्या महाबळासरामधी झाला डोंगर पिवयीळा sāṅgatē bāī tulā dēva mahābaḷa navīrā yēvaḍhyā mahābaḷāsarāmadhī jhālā ḍōṅgara pivayīḷā | ✎ no translation in English ▷ I_tell woman to_you (देव)(महाबळ)(नवईरा) ▷ (येवढ्या)(महाबळासरामधी)(झाला)(डोंगर)(पिवयीळा) | pas de traduction en français |
[3] id = 11942 ✓ मरगळे रखमा - Margale Rakhma Village गोंडेखल - Gondekhal | हळदी कुकावाणी झाला डोंगर पिवयळा देव महाबळ हा तर झाला नवयरा haḷadī kukāvāṇī jhālā ḍōṅgara pivayaḷā dēva mahābaḷa hā tara jhālā navayarā | ✎ no translation in English ▷ Turmeric (कुकावाणी)(झाला)(डोंगर)(पिवयळा) ▷ (देव)(महाबळ)(हा) wires (झाला)(नवयरा) | pas de traduction en français |
[4] id = 11943 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | सावितरे म्हण बाई महाबळेसराची कलवरी सांगते बाई तुला त्याला पुण्याच्या नवयरी sāvitarē mhaṇa bāī mahābaḷēsarācī kalavarī sāṅgatē bāī tulā tyālā puṇyācyā navayarī | ✎ no translation in English ▷ (सावितरे)(म्हण) woman (महाबळेसराची)(कलवरी) ▷ I_tell woman to_you (त्याला)(पुण्याच्या)(नवयरी) | pas de traduction en français |
[5] id = 11944 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | देवा का महाबळीला हैत बहिणी सातजणी गेल्या रुसनी बाळपणी करा घ्यायाला नाही कुणी dēvā kā mahābaḷīlā haita bahiṇī sātajaṇī gēlyā rusanī bāḷapaṇī karā ghyāyālā nāhī kuṇī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(का)(महाबळीला)(हैत)(बहिणी)(सातजणी) ▷ (गेल्या)(रुसनी)(बाळपणी) doing (घ्यायाला) not (कुणी) | pas de traduction en français |
[6] id = 11945 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet | पाचजणी त्याच्या बहिणी करा घ्याया नाही कोणी बाळगयाच्या बहिणी गेल्या रुसूनी बाळपणी pācajaṇī tyācyā bahiṇī karā ghyāyā nāhī kōṇī bāḷagayācyā bahiṇī gēlyā rusūnī bāḷapaṇī | ✎ no translation in English ▷ (पाचजणी)(त्याच्या)(बहिणी) doing (घ्याया) not (कोणी) ▷ (बाळगयाच्या)(बहिणी)(गेल्या)(रुसूनी)(बाळपणी) | pas de traduction en français |
[7] id = 11946 ✓ मरगळे रखमा - Margale Rakhma Village गोंडेखल - Gondekhal | महाबळ देवाच्या सात जणी या बहिणी देवा महाबळाचा करा घ्यायाला नाही कुणी mahābaḷa dēvācyā sāta jaṇī yā bahiṇī dēvā mahābaḷācā karā ghyāyālā nāhī kuṇī | ✎ no translation in English ▷ (महाबळ)(देवाच्या)(सात)(जणी)(या)(बहिणी) ▷ (देवा)(महाबळाचा) doing (घ्यायाला) not (कुणी) | pas de traduction en français |
[8] id = 11947 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | महाबळ देवाचा करा घ्यायाईला नाही कोणी कोण घेईल त्याचा करा किस्ना बाईला येती करा mahābaḷa dēvācā karā ghyāyāīlā nāhī kōṇī kōṇa ghēīla tyācā karā kisnā bāīlā yētī karā | ✎ no translation in English ▷ (महाबळ)(देवाचा) doing (घ्यायाईला) not (कोणी) ▷ Who (घेईल)(त्याचा) doing (किस्ना)(बाईला)(येती) doing | pas de traduction en français |
[9] id = 11948 ✓ मरगळे रखमा - Margale Rakhma Village गोंडेखल - Gondekhal | महाबळची पालखी तव ताथडी येण जाण देवू महाबळी बाबा माझ्या तुझी कलवरी करा घेईना mahābaḷacī pālakhī tava tāthaḍī yēṇa jāṇa dēvū mahābaḷī bābā mājhyā tujhī kalavarī karā ghēīnā | ✎ no translation in English ▷ (महाबळची)(पालखी)(तव)(ताथडी)(येण)(जाण) ▷ (देवू)(महाबळी) Baba my (तुझी)(कलवरी) doing (घेईना) | pas de traduction en français |
[10] id = 11949 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | महाबळ देवाचा घोडा मारगी उभा करा कलवरी बाईला मांडवी येशी करा mahābaḷa dēvācā ghōḍā māragī ubhā karā kalavarī bāīlā māṇḍavī yēśī karā | ✎ no translation in English ▷ (महाबळ)(देवाचा)(घोडा)(मारगी) standing doing ▷ (कलवरी)(बाईला)(मांडवी)(येशी) doing | pas de traduction en français |
[11] id = 11950 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | कलवरी बाईला मांडवी उभी करा नवर्या बाळाच्या कलवरीला भिगांचा चुडा भरा kalavarī bāīlā māṇḍavī ubhī karā navaryā bāḷācyā kalavarīlā bhigāñcā cuḍā bharā | ✎ no translation in English ▷ (कलवरी)(बाईला)(मांडवी) standing doing ▷ (नवर्या)(बाळाच्या)(कलवरीला)(भिगांचा)(चुडा)(भरा) | pas de traduction en français |
[12] id = 11951 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | सांगते दादा तुला जाऊ दया सुपारी आसपळा जाऊ दया सुपारी आसपळा लागे हाळद महाबयीळा sāṅgatē dādā tulā jāū dayā supārī āsapaḷā jāū dayā supārī āsapaḷā lāgē hāḷada mahābayīḷā | ✎ no translation in English ▷ I_tell (दादा) to_you (जाऊ)(दया)(सुपारी)(आसपळा) ▷ (जाऊ)(दया)(सुपारी)(आसपळा)(लागे)(हाळद)(महाबयीळा) | pas de traduction en français |
[13] id = 11952 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | बहिणा धाकली कृष्णाबाई वाटी उचल हळदीची देव महाबळाची झाली तयारी लगनाची bahiṇā dhākalī kṛṣṇābāī vāṭī ucala haḷadīcī dēva mahābaḷācī jhālī tayārī laganācī | ✎ no translation in English ▷ Sister (धाकली)(कृष्णाबाई)(वाटी)(उचल)(हळदीची) ▷ (देव)(महाबळाची) has_come (तयारी)(लगनाची) | pas de traduction en français |
[14] id = 11953 ✓ मरगळे रखमा - Margale Rakhma Village गोंडेखल - Gondekhal | अहो अहो कोयनाबाई वाटी उचल कुकवाची अहो अहो किष्णाबाई येळ जातीया हळदीची ahō ahō kōyanābāī vāṭī ucala kukavācī ahō ahō kiṣṇābāī yēḷa jātīyā haḷadīcī | ✎ no translation in English ▷ (अहो)(अहो)(कोयनाबाई)(वाटी)(उचल)(कुकवाची) ▷ (अहो)(अहो)(किष्णाबाई)(येळ)(जातीया)(हळदीची) | pas de traduction en français |
[15] id = 11954 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | देवा ना मधी देव देव महाबळ नवयीर देवा जातोई लगनाला शिक कट्यार खांदयावर dēvā nā madhī dēva dēva mahābaḷa navayīra dēvā jātōī laganālā śika kaṭyāra khāndayāvara | ✎ no translation in English ▷ (देवा) * (मधी)(देव)(देव)(महाबळ)(नवयीर) ▷ (देवा)(जातोई)(लगनाला)(शिक)(कट्यार)(खांदयावर) | pas de traduction en français |
[16] id = 11955 ✓ मरगळे रखमा - Margale Rakhma Village गोंडेखल - Gondekhal | वाण्या बामयणाच्या मुली मुली दे रित्या माडीतुनी महाबळ देव कसा चालला झाडीतुनी vāṇyā bāmayaṇācyā mulī mulī dē rityā māḍītunī mahābaḷa dēva kasā cālalā jhāḍītunī | ✎ no translation in English ▷ (वाण्या)(बामयणाच्या)(मुली)(मुली)(दे)(रित्या)(माडीतुनी) ▷ (महाबळ)(देव) how (चालला)(झाडीतुनी) | pas de traduction en français |
[17] id = 11956 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | या ग बामणाच्या मुली कशा बघत्या खिडकीतुनी असा देवजी महाबळ देव चालला मारगीनी yā ga bāmaṇācyā mulī kaśā baghatyā khiḍakītunī asā dēvajī mahābaḷa dēva cālalā māragīnī | ✎ no translation in English ▷ (या) * of_Brahmin (मुली) how (बघत्या)(खिडकीतुनी) ▷ (असा)(देवजी)(महाबळ)(देव)(चालला)(मारगीनी) | pas de traduction en français |
[18] id = 11957 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | देवा महाबळाच लगीन झाल डोंगर पिवयळू महादेवाच्या लगनाला वाई देशाच गवईळू dēvā mahābaḷāca lagīna jhāla ḍōṅgara pivayaḷū mahādēvācyā laganālā vāī dēśāca gavīḷū | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(महाबळाच)(लगीन)(झाल)(डोंगर)(पिवयळू) ▷ (महादेवाच्या)(लगनाला)(वाई)(देशाच)(गवईळू) | pas de traduction en français |
[19] id = 11958 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | महाबळाच्या लगनाला वाई देशाच गवयीळू वाई देशाच गवयीळू पदरी घागर्या चुनायीळू mahābaḷācyā laganālā vāī dēśāca gavayīḷū vāī dēśāca gavayīḷū padarī ghāgaryā cunāyīḷū | ✎ no translation in English ▷ (महाबळाच्या)(लगनाला)(वाई)(देशाच)(गवयीळू) ▷ (वाई)(देशाच)(गवयीळू)(पदरी)(घागर्या)(चुनायीळू) | pas de traduction en français |
[20] id = 11959 ✓ मरगळे रखमा - Margale Rakhma Village गोंडेखल - Gondekhal | हे ग पराड्या आळीला काय वाजत गाजत हे ग देवक महाबळाच लग्न देवाच लागयत hē ga parāḍyā āḷīlā kāya vājata gājata hē ga dēvaka mahābaḷāca lagna dēvāca lāgayata | ✎ no translation in English ▷ (हे) * (पराड्या)(आळीला) why (वाजत)(गाजत) ▷ (हे) * (देवक)(महाबळाच)(लग्न)(देवाच)(लागयत) | pas de traduction en français |
[21] id = 11960 ✓ मरगळे रखमा - Margale Rakhma Village गोंडेखल - Gondekhal | देवू महाबळ बाबा माझ्या तुझा मंडप कारे रीता देव म्हसोबा बाबा माझा देव वर्हाडी आला नव्हता dēvū mahābaḷa bābā mājhyā tujhā maṇḍapa kārē rītā dēva mhasōbā bābā mājhā dēva varhāḍī ālā navhatā | ✎ no translation in English ▷ (देवू)(महाबळ) Baba my your (मंडप)(कारे)(रीता) ▷ (देव)(म्हसोबा) Baba my (देव)(वर्हाडी) here_comes (नव्हता) | pas de traduction en français |
[22] id = 11961 ✓ मरगळे रखमा - Margale Rakhma Village गोंडेखल - Gondekhal | वाजतरी वाजत्यात ही ग पराड्या आळीला महाबळ देवाचा लग्न देवाच लागईला vājatarī vājatyāta hī ga parāḍyā āḷīlā mahābaḷa dēvācā lagna dēvāca lāgaīlā | ✎ no translation in English ▷ (वाजतरी)(वाजत्यात)(ही) * (पराड्या)(आळीला) ▷ (महाबळ)(देवाचा)(लग्न)(देवाच)(लागईला) | pas de traduction en français |
[23] id = 11962 ✓ मरगळे रखमा - Margale Rakhma Village गोंडेखल - Gondekhal | वाजतरी वाजयती ही ग पराड आळीला महाबल देव निघ देव निघायला खेळाइला vājatarī vājayatī hī ga parāḍa āḷīlā mahābala dēva nigha dēva nighāyalā khēḷāilā | ✎ no translation in English ▷ (वाजतरी)(वाजयती)(ही) * (पराड)(आळीला) ▷ (महाबल)(देव)(निघ)(देव)(निघायला)(खेळाइला) | pas de traduction en français |