Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-09-03a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-9.3a (B05-09-03a)
(8 records)

Display songs in class at higher level (B05-09-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-9.3a (B05-09-03a) - Village deities / Jākmātā / Shrine / Temple

[1] id = 11605
दहिभाते नबू - Dahibhate Nabu
Village चाले - Chale
गाव चाल्याला काय बघता मावळाला
चांदीची चवकट झाकुबाईच्या देवळाला
gāva cālyālā kāya baghatā māvaḷālā
cāndīcī cavakaṭa jhākubāīcyā dēvaḷālā
no translation in English
▷ (गाव)(चाल्याला) why (बघता)(मावळाला)
▷ (चांदीची)(चवकट)(झाकुबाईच्या)(देवळाला)
pas de traduction en français
[2] id = 11606
दहिभाते सीता - Dahibhate Sita
Village चाले - Chale
गाव चाल्याला काय बघता खेड्याला
झाकुबाईच्या देवलाला चारी बुरंज वाड्याला
gāva cālyālā kāya baghatā khēḍyālā
jhākubāīcyā dēvalālā cārī burañja vāḍyālā
no translation in English
▷ (गाव)(चाल्याला) why (बघता)(खेड्याला)
▷ (झाकुबाईच्या)(देवलाला)(चारी)(बुरंज)(वाड्याला)
pas de traduction en français
[3] id = 11607
जोरी ताई - Jori Tai
Village चाले - Chale
आनंद झाकुबाई तुझ देऊळ मारगी
देऊळ तुझ मारगी वर फुलली सारंगी
ānanda jhākubāī tujha dēūḷa māragī
dēūḷa tujha māragī vara phulalī sāraṅgī
no translation in English
▷ (आनंद)(झाकुबाई) your (देऊळ)(मारगी)
▷ (देऊळ) your (मारगी)(वर)(फुलली)(सारंगी)
pas de traduction en français
[4] id = 11608
दहिभाते नबू - Dahibhate Nabu
Village चाले - Chale
आनंदी झाकुबाई तुझ देऊळ सडकेवरी
देऊळ तुझ सडकेवरी वर निशाण भडक मारी
ānandī jhākubāī tujha dēūḷa saḍakēvarī
dēūḷa tujha saḍakēvarī vara niśāṇa bhaḍaka mārī
no translation in English
▷ (आनंदी)(झाकुबाई) your (देऊळ)(सडकेवरी)
▷ (देऊळ) your (सडकेवरी)(वर)(निशाण)(भडक)(मारी)
pas de traduction en français
[5] id = 11609
दहिभाते सीता - Dahibhate Sita
Village चाले - Chale
आनंदी झाकुबाई देऊळ पाण्याच्या वाटेला
जाईच्या फुलाचा वास दरवळ सुटला
ānandī jhākubāī dēūḷa pāṇyācyā vāṭēlā
jāīcyā phulācā vāsa daravaḷa suṭalā
no translation in English
▷ (आनंदी)(झाकुबाई)(देऊळ)(पाण्याच्या)(वाटेला)
▷ (जाईच्या)(फुलाचा)(वास)(दरवळ)(सुटला)
pas de traduction en français
[6] id = 11610
हुंडारे रखमा - Hundare Rakhma
Village देवघर - Deoghar
गाड्या मागे गाड्या गाड्या चालल्या कवलाला
सांगते बाई तुला जाकमतेच्या देवळाला
gāḍyā māgē gāḍyā gāḍyā cālalyā kavalālā
sāṅgatē bāī tulā jākamatēcyā dēvaḷālā
no translation in English
▷ (गाड्या)(मागे)(गाड्या)(गाड्या)(चालल्या)(कवलाला)
▷  I_tell woman to_you (जाकमतेच्या)(देवळाला)
pas de traduction en français
[7] id = 11611
गर्दाळे हौसा - Gardale Hausa
Village आंबेगाव - Ambegaon
आई झाकुबाई तुझ्या देवळाला लसून
दर्शन घेते ना मी तुझ बसून
āī jhākubāī tujhyā dēvaḷālā lasūna
darśana ghētē nā mī tujha basūna
no translation in English
▷ (आई)(झाकुबाई) your (देवळाला)(लसून)
▷ (दर्शन)(घेते) * I your (बसून)
pas de traduction en français
[8] id = 11612
गर्दाळे कौसल्या - Gardale Kausalya
Village आंबेगाव - Ambegaon
आई झाकुबाई तुझ्या देवळात लाईट
तुझ्या देवळाला लाईट तुझी बसण्याची ऐट
āī jhākubāī tujhyā dēvaḷāta lāīṭa
tujhyā dēvaḷālā lāīṭa tujhī basaṇyācī aiṭa
no translation in English
▷ (आई)(झाकुबाई) your (देवळात)(लाईट)
▷  Your (देवळाला)(लाईट)(तुझी)(बसण्याची)(ऐट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Temple