➡ Display songs in class at higher level (B05-08)2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 11503 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | देव देव म्हणताना इथ कुठला मला देवू बंधुजी राजा माझ्या मला कराड मला दावू dēva dēva mhaṇatānā itha kuṭhalā malā dēvū bandhujī rājā mājhyā malā karāḍa malā dāvū | ✎ no translation in English ▷ (देव)(देव)(म्हणताना)(इथ)(कुठला)(मला)(देवू) ▷ (बंधुजी) king my (मला)(कराड)(मला)(दावू) | pas de traduction en français |
[2] id = 11504 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | कर्हाड माती मंधी माझा माहेरचा देवराया आम्ही बहिण भावंडा दोघ गेलो फुलवहाया karhāḍa mātī mandhī mājhā māhēracā dēvarāyā āmhī bahiṇa bhāvaṇḍā dōgha gēlō phulavahāyā | ✎ no translation in English ▷ (कर्हाड)(माती)(मंधी) my (माहेरचा)(देवराया) ▷ (आम्ही) sister brother (दोघ)(गेलो)(फुलवहाया) | pas de traduction en français |
[3] id = 11505 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बंधूजी राया माझ्या गावा कर्हाडा दोघ जावू हैत चांदीइच देवू त्यांना सोन्याची फुल वाहू bandhūjī rāyā mājhyā gāvā karhāḍā dōgha jāvū haita cāndīica dēvū tyānnā sōnyācī fula vāhū | ✎ no translation in English ▷ (बंधूजी)(राया) my (गावा)(कर्हाडा)(दोघ)(जावू) ▷ (हैत)(चांदीइच)(देवू)(त्यांना)(सोन्याची) flowers (वाहू) | pas de traduction en français |
[4] id = 11506 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | आला वर्षाचा दसरा देव निघाला नहाईला बंधुजी राया माझ पाणी लागल वहायाला ālā varṣācā dasarā dēva nighālā nahāīlā bandhujī rāyā mājha pāṇī lāgala vahāyālā | ✎ no translation in English ▷ Here_comes (वर्षाचा)(दसरा)(देव)(निघाला)(नहाईला) ▷ (बंधुजी)(राया) my water, (लागल)(वहायाला) | pas de traduction en français |
[5] id = 108969 ✓ रांजणे सोना - Ranjane Sona Village दापवडी - Dapwadi | सकाळी उठुयानी उभी राहीली धोंड्यावर नदार माझी गेली कांगरुबाच्या गोठ्यावर sakāḷī uṭhuyānī ubhī rāhīlī dhōṇḍyāvara nadāra mājhī gēlī kāṅgarubācyā gōṭhyāvara | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुयानी) standing (राहीली)(धोंड्यावर) ▷ (नदार) my went (कांगरुबाच्या)(गोठ्यावर) | pas de traduction en français |
[1] id = 11508 ✓ गोर्हे कोंडा - Gorhe Konda Village भोडे - Bhode | कांगुर माळाच्या देवळाभवती खिडक्या कांगुर म्हण मधे भिलाच्या चवक्या kāṅgura māḷācyā dēvaḷābhavatī khiḍakyā kāṅgura mhaṇa madhē bhilācyā cavakyā | ✎ no translation in English ▷ (कांगुर)(माळाच्या)(देवळाभवती)(खिडक्या) ▷ (कांगुर)(म्हण)(मधे)(भिलाच्या)(चवक्या) | pas de traduction en français |
[2] id = 11509 ✓ गोर्हे कोंडा - Gorhe Konda Village भोडे - Bhode | देवा कांगुर माळाच्या देवळा भवती जांभळी देवा कांगुर माळाची मधी वाळती कांबळी dēvā kāṅgura māḷācyā dēvaḷā bhavatī jāmbhaḷī dēvā kāṅgura māḷācī madhī vāḷatī kāmbaḷī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(कांगुर)(माळाच्या)(देवळा)(भवती)(जांभळी) ▷ (देवा)(कांगुर)(माळाची)(मधी)(वाळती)(कांबळी) | pas de traduction en français |
[3] id = 11510 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | भोड्या भावाच्या डोंगयरी इथ देऊळ कशायाच देवा कांगुर माळायाच माझ्या संन्याशी गोसाव्याच bhōḍyā bhāvācyā ḍōṅgayarī itha dēūḷa kaśāyāca dēvā kāṅgura māḷāyāca mājhyā sannyāśī gōsāvyāca | ✎ no translation in English ▷ (भोड्या)(भावाच्या)(डोंगयरी)(इथ)(देऊळ)(कशायाच) ▷ (देवा)(कांगुर)(माळायाच) my (संन्याशी) of_mendicant | pas de traduction en français |
[4] id = 11511 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | कांगुरमली बाबा तुझी चावडी चंदनाची माझ्या या बंधवाची बस बैठक बामणांची kāṅguramalī bābā tujhī cāvaḍī candanācī mājhyā yā bandhavācī basa baiṭhaka bāmaṇāñcī | ✎ no translation in English ▷ (कांगुरमली) Baba (तुझी)(चावडी)(चंदनाची) ▷ My (या)(बंधवाची)(बस)(बैठक)(बामणांची) | pas de traduction en français |